Isaiah 60
Introduction
Isaiah 60 is a sustained vision of Zion's future glory that has shaped Jewish and Christian eschatological hope for millennia. It follows directly from the darkness and confession of chapter 59, where the divine warrior armed himself to bring salvation. Now the light of that salvation breaks upon Zion, and the nations stream toward it like moths drawn to a flame. The chapter addresses personified Jerusalem-Zion in the second person feminine ("Arise, shine"), with images of radiance, abundance, and honor throughout.
The chapter moves through several waves of promise: the dawning of God's glory upon Zion (vv. 1--3), the ingathering of her scattered children and the wealth of the nations (vv. 4--9), the rebuilding of the city by foreigners and the perpetual opening of her gates (vv. 10--14), Zion's transformation from forsaken to glorious (vv. 15--18), and the ultimate promise that the LORD himself will be Zion's everlasting light, replacing sun and moon (vv. 19--22). This final image is taken up directly in Revelation 21:23-25 and Revelation 22:5, where the New Jerusalem needs no sun because "the glory of God gives it light." Whether read as a prophecy of the messianic age, the church age, or the eternal state, Isaiah 60 has been called "the gospel before the gospel" -- a vision of a world transformed by the presence of God.
Arise, Shine! (vv. 1--3)
1 Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you. 2 For behold, darkness covers the earth, and thick darkness is over the peoples; but the LORD will rise upon you, and His glory will appear over you. 3 Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.
1 Arise! Shine! For your light has come, and the glory of the LORD has dawned upon you. 2 For look -- darkness covers the earth, and thick darkness the peoples; but upon you the LORD will shine, and his glory will be seen over you. 3 And nations will walk toward your light, and kings toward the brightness of your rising.
Notes
The opening commands קוּמִי אוֹרִי ("Arise! Shine!") are both feminine singular imperatives addressed to Zion personified as a woman. The verb אוֹרִי is from the root אור ("to be light, to shine") -- Zion is not merely told to get up but to radiate light, to become luminous. The reason is given immediately: כִּי בָא אוֹרֵךְ ("for your light has come"). The light is not Zion's own but is identified in the parallel line as כְּבוֹד יְהוָה ("the glory of the LORD"), which has זָרַח ("dawned, risen") upon her. This verb is the standard word for the rising of the sun (cf. Genesis 32:31, Malachi 4:2), making God's glory a sunrise that banishes the night.
The contrast in verse 2 is cosmic: הַחֹשֶׁךְ ("the darkness") covers אֶרֶץ ("the earth"), and עֲרָפֶל ("thick darkness, heavy cloud") covers the לְאֻמִּים ("peoples, nations"). The word עֲרָפֶל is the dense, impenetrable darkness associated with God's presence at Sinai (Exodus 20:21, Deuteronomy 4:11) and with divine judgment. But while the world is shrouded, Zion is illuminated -- the LORD יִזְרַח ("will shine, will dawn") specifically עָלַיִךְ ("upon you"). This is not universal illumination but a particular radiance that then draws the nations.
Verse 3 describes the result: גּוֹיִם ("nations") will walk לְאוֹרֵךְ ("toward your light"), and מְלָכִים ("kings") toward the נֹגַהּ זַרְחֵךְ ("brightness of your rising/dawn"). The image is of a world in darkness that sees a brilliant light on the horizon and moves toward it. Jesus draws on this same pattern when he declares "I am the light of the world" (John 8:12), and the Magi journeying toward the newborn king from the East (Matthew 2:1-2) have been read since antiquity as a partial fulfillment.
The Ingathering of Children and Wealth (vv. 4--9)
4 Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm. 5 Then you will look and be radiant, and your heart will tremble and swell with joy, because the riches of the sea will be brought to you, and the wealth of the nations will come to you. 6 Caravans of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah, and all from Sheba will come, bearing gold and frankincense and proclaiming the praises of the LORD. 7 All the flocks of Kedar will be gathered to you; the rams of Nebaioth will serve you and go up on My altar with acceptance; I will adorn My glorious house. 8 Who are these who fly like clouds, like doves to their shelters? 9 Surely the islands will wait for Me, with the ships of Tarshish in the lead, to bring your children from afar, with their silver and gold, to the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, for He has glorified you.
4 Lift up your eyes all around and see: they all gather together; they come to you. Your sons will come from far away, and your daughters will be carried on the hip. 5 Then you will see and be radiant; your heart will tremble and overflow, for the abundance of the sea will be turned toward you and the wealth of the nations will come to you. 6 A flood of camels will cover you -- young camels of Midian and Ephah. All those from Sheba will come; they will carry gold and frankincense and will proclaim the praises of the LORD. 7 All the flocks of Kedar will be gathered to you; the rams of Nebaioth will minister to you. They will go up with acceptance upon my altar, and I will glorify my glorious house. 8 Who are these that fly like a cloud, like doves to their windows? 9 Surely the coastlands wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your children from far away, their silver and their gold with them, for the name of the LORD your God, the Holy One of Israel, because he has glorified you.
Notes
Verse 4 echoes Isaiah 49:18: שְׂאִי סָבִיב עֵינַיִךְ ("lift up your eyes all around") -- Zion is to survey the horizon and see the streaming procession of returnees. Her sons come מֵרָחוֹק ("from far away"), and her daughters are עַל צַד תֵּאָמַנָה ("carried on the hip/side") -- the niphal of אמן means to be carried as a nurse carries a child (Numbers 11:12).
The emotional texture of verse 5 is worth noting: תִּרְאִי וְנָהַרְתְּ ("you will see and be radiant"). The verb נהר means "to stream, to beam, to be radiant" -- it is related to the word for "river" and suggests light flowing outward. Her heart will פָחַד ("tremble") and רָחַב ("expand, swell") -- awe and overwhelming joy at once. The הֲמוֹן יָם ("abundance/tumult of the sea") refers to maritime wealth, and חֵיל גּוֹיִם ("wealth/resources of nations") will flow to Zion.
Verses 6--7 turn to overland caravans from Arabia. שִׁפְעַת גְּמַלִּים ("a flood of camels") -- the noun שִׁפְעָה means an overwhelming abundance. Midian and Ephah were Arabian tribal regions east and south of Israel. שְׁבָא ("Sheba") was the wealthy kingdom in southwestern Arabia (modern Yemen), famous for its trade in זָהָב ("gold") and לְבוֹנָה ("frankincense"). The mention of gold and frankincense from distant eastern lands has led the church since at least the second century to connect this passage with the visit of the Magi in Matthew 2:11, who brought gold, frankincense, and myrrh. Kedar and Nebaioth were Ishmaelite tribes (Genesis 25:13) associated with pastoral nomadism -- their flocks will come as acceptable sacrifices on God's altar.
The rhetorical question of verse 8 -- מִי אֵלֶּה כָּעָב תְּעוּפֶינָה ("who are these that fly like a cloud?") -- voices Zion's wonder as she watches ships or returning exiles approach. They move with the swift purposefulness of כַיּוֹנִים אֶל אֲרֻבֹּתֵיהֶם ("doves to their nesting holes") -- homing instinctively to their place of belonging.
Verse 9 widens the frame to maritime nations: אִיִּים ("coastlands, islands") and אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ ("ships of Tarshish") -- Tarshish was likely in southern Spain or Sardinia, representing the farthest western reaches of the known world. These ships come בָּרִאשֹׁנָה ("first, in the lead"), carrying Zion's children home along with their כַּסְפָּם וּזְהָבָם ("silver and gold"). The purpose is לְשֵׁם יְהוָה אֱלֹהַיִךְ ("for the name of the LORD your God"). God has פֵאֲרָךְ ("glorified you") -- from the root פאר, meaning to adorn with beauty and splendor.
The Rebuilding and Exaltation of Zion (vv. 10--14)
10 Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Although I struck you in anger, yet in favor I will show you mercy. 11 Your gates will always stand open; they will never be shut, day or night, so that the wealth of the nations may be brought into you, with their kings being led in procession. 12 For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly destroyed. 13 The glory of Lebanon will come to you -- its cypress, elm, and boxwood together -- to adorn the place of My sanctuary, and I will glorify the place of My feet. 14 The sons of your oppressors will come and bow down to you; all who reviled you will fall facedown at your feet and call you the City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel.
10 Foreigners will rebuild your walls, and their kings will minister to you. For though I struck you in my wrath, in my favor I have had compassion on you. 11 Your gates will stand open continually -- day and night they will not be shut -- so that the wealth of nations may be brought to you, with their kings led in procession. 12 For the nation and the kingdom that will not serve you will perish, and the nations will be utterly laid waste. 13 The glory of Lebanon will come to you -- the cypress, the elm, and the pine together -- to beautify the place of my sanctuary, and I will make the place of my feet glorious. 14 The sons of those who afflicted you will come bowing to you, and all who despised you will prostrate themselves at the soles of your feet. They will call you the City of the LORD, the Zion of the Holy One of Israel.
Notes
The reversals continue to intensify. בְנֵי נֵכָר ("sons of foreigners, strangers") who once destroyed Jerusalem's walls will now rebuild them. Their kings will יְשָׁרְתוּנֶךְ ("minister to you, serve you") -- the verb שׁרת is the term for priestly or royal service, not mere slavery. God acknowledges that the destruction was his own doing: בְּקִצְפִּי הִכִּיתִיךְ ("in my wrath I struck you"), but now וּבִרְצוֹנִי רִחַמְתִּיךְ ("in my favor I have had compassion on you"). The root רחם ("compassion") carries its maternal connotation of womb-tenderness.
Verse 11 declares that Zion's שְׁעָרַיִךְ ("gates") will be open תָּמִיד ("continually, perpetually") -- they will never close, day or night. In the ancient world, city gates were closed at nightfall for security; perpetually open gates signify absolute safety and uninterrupted welcome. This image is directly echoed in Revelation 21:25: "On no day will its gates ever be shut, for there will be no night there." The purpose of the open gates is to receive חֵיל גּוֹיִם ("the wealth of nations") and kings נְהוּגִים ("led in procession") -- not as captives in humiliation but as willing tributaries to God's city.
Verse 13 invokes the כְּבוֹד הַלְּבָנוֹן ("glory of Lebanon") -- its famous timber. Three tree species are named: בְּרוֹשׁ ("cypress"), תִּדְהָר ("elm" or "plane tree"), and תְאַשּׁוּר ("pine" or "boxwood") -- the same three trees named in Isaiah 41:19. These will beautify מְקוֹם מִקְדָּשִׁי ("the place of my sanctuary"). The phrase וּמְקוֹם רַגְלַי אֲכַבֵּד ("the place of my feet I will make glorious") is an expression for the temple as God's footstool (cf. 1 Chronicles 28:2, Psalm 132:7).
Verse 14 completes the reversal: the בְּנֵי מְעַנַּיִךְ ("sons of those who afflicted you") will come שְׁחוֹחַ ("bowing low"), and כָּל מְנַאֲצָיִךְ ("all who despised you") will prostrate themselves. They will give Zion a new name: עִיר יְהוָה ("City of the LORD"), צִיּוֹן קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל ("Zion of the Holy One of Israel").
From Forsaken to Glorious (vv. 15--18)
15 Whereas you have been forsaken and despised, with no one passing through, I will make you an everlasting pride, a joy from age to age. 16 You will drink the milk of nations and nurse at the breasts of royalty; you will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. 17 Instead of bronze I will bring you gold; I will bring silver in place of iron, bronze instead of wood, and iron instead of stones. I will appoint peace as your governor and righteousness as your ruler. 18 No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders. But you will name your walls Salvation and your gates Praise.
15 Instead of your being forsaken and hated, with no one passing through, I will make you an everlasting majesty, a joy from generation to generation. 16 You will nurse on the milk of nations and suckle at the breast of kings; and you will know that I, the LORD, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. 17 Instead of bronze I will bring gold, and instead of iron I will bring silver, and bronze in place of wood, and iron in place of stones. I will make your overseers peace and your taskmasters righteousness. 18 Violence will no longer be heard in your land, nor devastation or destruction within your borders. You will call your walls Salvation and your gates Praise.
Notes
The dramatic reversal is compressed into a single verse: תַּחַת הֱיוֹתֵךְ עֲזוּבָה וּשְׂנוּאָה ("instead of your being forsaken and hated") -- the two adjectives describe abandonment and active hostility. The phrase וְאֵין עוֹבֵר ("with no one passing through") depicts a ghost city, a ruin so desolate that travelers avoid it. But God will transform Zion into גְּאוֹן עוֹלָם ("everlasting majesty/pride") and מְשׂוֹשׂ דּוֹר וָדוֹר ("a joy from generation to generation").
Verse 16 uses a nursing metaphor: Zion will וְיָנַקְתְּ חֲלֵב גּוֹיִם ("nurse on the milk of nations") and וְשֹׁד מְלָכִים תִּינָקִי ("suckle at the breast of kings"). The verb ינק ("to suckle") and the noun שֹׁד ("breast") paint Zion as a child nourished by the wealth and resources of the nations themselves. The verse climaxes with the self-revelation formula: "You will know that I, the LORD, am your מוֹשִׁיעֵךְ ('Savior') and your גֹּאֲלֵךְ ('Redeemer'), the אֲבִיר יַעֲקֹב ('Mighty One of Jacob')." This last title, אָבִיר, is an ancient and powerful epithet meaning "champion, mighty one," used by Jacob himself in Genesis 49:24.
Verse 17 catalogs a sequence of substitutions: every material is replaced by something more precious. But the climax is not material at all: וְשַׂמְתִּי פְקֻדָּתֵךְ שָׁלוֹם ("I will make your overseers peace") and וְנֹגְשַׂיִךְ צְדָקָה ("your taskmasters righteousness"). The word נֹגְשַׂיִךְ ("your taskmasters") is the same word used for the Egyptian slave-drivers in Exodus 3:7 and Exodus 5:6 -- the very term used negatively in Isaiah 58:3. In the new Zion, the only "taskmasters" will be צְדָקָה ("righteousness") itself.
Verse 18 completes the portrait: חָמָס ("violence") will no longer be heard, nor שֹׁד וָשֶׁבֶר ("devastation and destruction") within her borders. Instead, the very structures of the city will bear new names: יְשׁוּעָה ("Salvation") for the walls and תְּהִלָּה ("Praise") for the gates. The city's architecture proclaims its theology.
The LORD, Zion's Everlasting Light (vv. 19--22)
19 No longer will the sun be your light by day, nor the brightness of the moon shine on your night; for the LORD will be your everlasting light, and your God will be your splendor. 20 Your sun will no longer set, and your moon will not wane; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your sorrow will cease. 21 Then all your people will be righteous; they will possess the land forever; they are the branch of My planting, the work of My hands, so that I may be glorified. 22 The least of you will become a thousand, and the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will accomplish it quickly.
19 The sun will no longer be your light by day, nor will the brightness of the moon give you light; but the LORD will be your everlasting light, and your God will be your splendor. 20 Your sun will no longer go down, and your moon will not withdraw itself; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your mourning will be ended. 21 Your people will all be righteous; they will possess the land forever -- the shoot of my planting, the work of my hands -- that I may be glorified. 22 The smallest will become a thousand, and the least a mighty nation. I am the LORD; in its appointed time I will hasten it.
Notes
These closing verses have deeply influenced Revelation 21:23-25 and Revelation 22:5. The שֶׁמֶשׁ ("sun") will no longer serve as Zion's light by day, nor will the יָרֵחַ ("moon") give light by night. In their place, the LORD will be לְאוֹר עוֹלָם ("an everlasting light") and God will be לְתִפְאַרְתֵּךְ ("your splendor, your beauty"). The word תִּפְאֶרֶת ("splendor, beauty, glory") is from the same root פאר that runs through the chapter like a golden thread (vv. 7, 9, 13, 21).
Verse 20 intensifies the promise: the sun will not יָבוֹא ("set, go in") and the moon will not יֵאָסֵף ("be gathered in, withdraw"). There will be no setting, no waning, no darkness -- only the perpetual radiance of God's presence. The result for Zion's inhabitants is that יְמֵי אֶבְלֵךְ ("the days of your mourning") will be שָׁלְמוּ ("completed, ended"). The verb is from שׁלם ("to be complete, to be at peace"), suggesting not merely the cessation of grief but its final resolution. John echoes this directly in Revelation 21:4: "He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death or mourning or crying or pain."
Verse 21 opens with a declaration: וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים ("your people will all be righteous"). There will be no mixture of righteous and wicked -- the entire community will be צַדִּיקִים ("righteous ones"). They will לְעוֹלָם יִירְשׁוּ אָרֶץ ("possess the land forever"). Jesus may be alluding to this verse in the Beatitude "Blessed are the meek, for they will inherit the earth" (Matthew 5:5). The people are described as נֵצֶר מַטָּעַי ("the shoot/branch of my planting") -- the word נֵצֶר is the same word used for the messianic "Branch" in Isaiah 11:1 and is the likely etymological connection behind the name "Nazarene" (Matthew 2:23). They are also מַעֲשֵׂה יָדַי ("the work of my hands"), underscoring that this righteous community is God's creation, not human achievement. The purpose clause לְהִתְפָּאֵר ("that I may be glorified") from the root פאר brings the chapter full circle.
Verse 22 ends on a note of multiplication: הַקָּטֹן יִהְיֶה לָאֶלֶף ("the smallest will become a thousand") and הַצָּעִיר לְגוֹי עָצוּם ("the least a mighty nation"). This echoes the Abrahamic promise of innumerable descendants (Genesis 15:5, Genesis 22:17). The closing statement holds sovereignty and paradox in tension: אֲנִי יְהוָה בְּעִתָּהּ אֲחִישֶׁנָּה ("I am the LORD; in its time I will hasten it"). The word בְּעִתָּהּ ("in its appointed time") suggests patience and divine scheduling, while אֲחִישֶׁנָּה ("I will hasten it") suggests urgency and swiftness. The tension is deliberate: God's timing is both appointed and accelerated, both certain and surprising.
Interpretations
The eschatological vision of Isaiah 60:19--22 generates significant interpretive debate:
Dispensational/premillennial reading: Many dispensationalists see this chapter as describing the millennial kingdom -- a literal thousand-year reign of Christ on earth centered in a restored Jerusalem. The nations bringing tribute, the rebuilding of the temple, and the complete transformation of creation all point to a future earthly fulfillment prior to the eternal state.
Amillennial/inaugurated eschatology: Reformed and covenant theologians often read this chapter as describing the church age in idealized terms, with the ultimate fulfillment in the new heavens and new earth. The language of nations streaming to Zion's light is fulfilled in the global spread of the gospel, and the everlasting light of vv. 19--20 finds its consummation in the New Jerusalem of Revelation 21:23-25.
Progressive fulfillment: Many evangelicals hold that these prophecies have multiple horizons -- a partial fulfillment in the return from exile, a further fulfillment in the church's mission to the nations, and an ultimate fulfillment in the eternal state. The imagery is not exclusively literal or exclusively spiritual but points through successive stages to God's final purpose of filling the earth with his glory (Habakkuk 2:14).