Isaiah 38
Introduction
Isaiah 38 records a deeply personal episode in the book: the severe illness of King Hezekiah, his fervent prayer, God's gracious extension of his life by fifteen years, and the miraculous sign of the retreating shadow on the stairway of Ahaz. The chapter is set during the period of Assyrian threat to Jerusalem (approximately 701 BC or slightly earlier), tightly connected to the events of Isaiah 36 and Isaiah 37. The parallel account appears in 2 Kings 20:1-11, though Isaiah's version includes a lengthy psalm of thanksgiving (vv. 9--20) that is absent from Kings.
The chapter divides naturally into three sections: the narrative of Hezekiah's illness and God's response (vv. 1--8), Hezekiah's psalm of lament and praise (vv. 9--20), and a brief epilogue concerning the fig remedy and the sign (vv. 21--22). Hezekiah's psalm is one of the more striking personal prayers in the Old Testament, moving from the anguish of impending death through vivid imagery of mortality to a climactic declaration of praise for God's deliverance. The theological heart of the chapter lies in the interplay between human vulnerability and divine compassion -- a king who weeps before God and a God who hears, heals, and adds years to a life that seemed finished.
Hezekiah's Illness and Prayer (vv. 1--3)
1 In those days Hezekiah became mortally ill. The prophet Isaiah son of Amoz came to him and said, "This is what the LORD says: 'Put your house in order, for you are about to die; you will not recover.'"
2 Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, 3 saying, "Please, O LORD, remember how I have walked before You faithfully and with wholehearted devotion; I have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly.
1 In those days Hezekiah became ill to the point of death. And Isaiah the prophet, son of Amoz, came to him and said to him, "Thus says the LORD: 'Give instructions to your household, for you are dying and will not recover.'"
2 Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, 3 and said, "Please, O LORD, remember that I have walked before you in faithfulness and with a whole heart, and I have done what is good in your eyes." And Hezekiah wept with great weeping.
Notes
The phrase בַּיָּמִים הָהֵם ("in those days") connects this episode to the broader narrative of the Assyrian crisis in Isaiah 36 and Isaiah 37. The chronological relationship is debated: some scholars place Hezekiah's illness before Sennacherib's invasion, others during or after it. The phrase חָלָה לָמוּת ("was ill to the point of death") uses an infinitive of purpose -- framing death not as a possibility but as Hezekiah's destination.
God's command צַו לְבֵיתֶךָ ("give instructions to your household") uses the imperative of צוה ("to command, to charge"), suggesting Hezekiah should settle his affairs, including matters of succession. At this point Hezekiah apparently had no heir; his son Manasseh was born during the additional fifteen years (2 Kings 21:1), which adds dynastic urgency to the prayer.
Hezekiah's prayer in verse 3 is striking for what it does not contain: there is no request for healing. Instead, he appeals to his record of faithfulness. The word בֶּאֱמֶת ("in faithfulness" or "in truth") and בְלֵב שָׁלֵם ("with a whole heart") are covenantal terms describing loyal devotion. The expression בְּכִי גָדוֹל ("great weeping") emphasizes the intensity of his grief. The parallel in 2 Kings 20:3 is virtually identical, confirming the stability of this tradition.
God's Answer: Fifteen More Years (vv. 4--6)
4 And the word of the LORD came to Isaiah, saying, 5 "Go and tell Hezekiah that this is what the LORD, the God of your father David, says: 'I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life. 6 And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.'"
4 Then the word of the LORD came to Isaiah, saying, 5 "Go and say to Hezekiah, 'Thus says the LORD, the God of David your father: I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I am adding fifteen years to your days. 6 And from the hand of the king of Assyria I will deliver you and this city, and I will defend this city.'"
Notes
God's response is immediate. The title אֱלֹהֵי דָּוִד אָבִיךָ ("the God of David your father") invokes the Davidic covenant, reminding Hezekiah that God's faithfulness extends across generations. The verb שָׁמַעְתִּי ("I have heard") and רָאִיתִי ("I have seen") show that God responds to both words and tears.
The phrase הִנְנִי יוֹסִף עַל יָמֶיךָ חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה ("behold, I am adding to your days fifteen years") carries significant theological weight. It raises the question of how God's initial decree ("you are dying and will not recover") relates to his subsequent reversal. The text presents both statements as genuinely from God, suggesting that prophetic announcements of judgment can be contingent upon human response -- a principle made explicit in Jeremiah 18:7-10.
Verse 6 links Hezekiah's personal deliverance with Jerusalem's national deliverance from Assyria. The verb וְגַנּוֹתִי ("and I will defend" or "I will shield") comes from the root גנן, meaning to cover or protect. The Dead Sea Scrolls and the parallel in 2 Kings 20:6 add "for my own sake and for the sake of my servant David," making the covenantal basis even more explicit.
Interpretations
The reversal of God's announced judgment has generated significant theological discussion:
Calvinist/Reformed perspective: God's sovereign decree always included the fifteen-year extension; the initial announcement served to drive Hezekiah to prayer, which was itself the ordained means through which God's ultimate purpose would be accomplished. God's "change" is accommodative language describing the human experience of the event, not an actual change in the divine will.
Arminian/Wesleyan perspective: The passage demonstrates that God genuinely responds to prayer and that prophetic warnings of judgment are often conditional. Hezekiah's prayer was a real factor that moved God to grant mercy, consistent with other passages where God relents in response to intercession (Exodus 32:14, Jonah 3:10).
The Sign of the Shadow (vv. 7--8)
7 "This will be a sign to you from the LORD that He will do what He has promised: 8 I will make the sun's shadow that falls on the stairway of Ahaz go back ten steps." So the sunlight went back the ten steps it had descended.
7 "And this will be the sign for you from the LORD, that the LORD will do this thing that he has spoken: 8 Behold, I am making the shadow on the steps, which has gone down on the stairway of Ahaz with the sun, retreat ten steps backward." So the sun returned ten steps on the stairway on which it had gone down.
Notes
The word אוֹת ("sign") is significant in Isaiah's theology. God repeatedly offers signs to confirm his word -- he offered one to Ahaz in Isaiah 7:11, which Ahaz refused, and now gives one to Ahaz's faithful descendant Hezekiah. The מַעֲלוֹת אָחָז ("stairway of Ahaz" or "steps of Ahaz") likely refers to a staircase or a sundial-like set of steps built during the reign of Ahaz, on which the shadow of the sun could be tracked to tell time.
The Hebrew word מַעֲלוֹת means both "steps" and "degrees," leading to the traditional rendering "sundial" in older translations. The sign involved the shadow retreating אֲחֹרַנִּית ("backward") ten steps -- a reversal of the natural course of the sun's shadow. The parallel in 2 Kings 20:9-11 gives a fuller account where Hezekiah is offered a choice between the shadow advancing or retreating, and he chooses the more difficult miracle. The narrator confirms the miracle simply: the sun returned the ten steps it had descended. Whether this involved a localized optical phenomenon, an atmospheric refraction, or a broader cosmic event, the text does not explain -- it presents it as a straightforward act of divine power confirming God's promise.
Hezekiah's Psalm: Lament in the Face of Death (vv. 9--14)
9 This is a writing by Hezekiah king of Judah after his illness and recovery:
10 I said, "In the prime of my life I must go through the gates of Sheol and be deprived of the remainder of my years."
11 I said, "I will never again see the LORD, even the LORD, in the land of the living; I will no longer look on mankind with those who dwell in this world.
12 My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom; from day until night You make an end of me.
13 I composed myself until the morning. Like a lion He breaks all my bones; from day until night You make an end of me.
14 I chirp like a swallow or crane; I moan like a dove. My eyes grow weak as I look upward. O Lord, I am oppressed; be my security."
9 A writing of Hezekiah king of Judah, when he had been ill and recovered from his illness:
10 I said, "In the middle of my days I must go to the gates of Sheol; I am deprived of the rest of my years."
11 I said, "I will not see the LORD -- the LORD -- in the land of the living; I will look upon humankind no more among those who dwell in the world of cessation.
12 My dwelling is pulled up and taken from me like a shepherd's tent. I have rolled up my life like a weaver; he cuts me off from the loom. From day to night you bring me to an end.
13 I calmed myself until morning; like a lion, so he breaks all my bones. From day to night you bring me to an end.
14 Like a swallow or a crane, so I chirp; I moan like a dove. My eyes grow faint looking upward. O Lord, I am oppressed -- be my pledge of safety!"
Notes
The heading in verse 9 identifies this as a מִכְתָּב ("writing" or "inscription") -- a different term from the מִכְתָּם used in some psalm headings (e.g. Psalm 16:1). This is the only occurrence of מִכְתָּב as a psalm-type designation in the Old Testament.
In verse 10, the phrase בִּדְמִי יָמַי is difficult. Some translations render this "in the prime of my life," but דְּמִי may come from a root meaning "quiet" or "stillness," suggesting the tranquil middle of life -- or from a root meaning "to cut off," suggesting the cutting-short of his days. Either way, Hezekiah laments being taken to שְׁאוֹל ("the grave" or "the realm of the dead") prematurely. The verb פֻּקַּדְתִּי ("I am deprived" or "I am visited/appointed") suggests being conscripted or summoned against one's will.
Verse 11 expresses the anguish of losing the experience of God's presence in worship. The repetition יָהּ יָהּ (a shortened form of the divine name) is intensely emotional. The phrase יוֹשְׁבֵי חָדֶל ("dwellers of cessation") is unusual -- חָדֶל means "ceasing" or "transience," portraying the world of the living as a place of fleeting existence, yet still preferable to the silence of Sheol.
Verse 12 employs two vivid metaphors for the fragility of life. The אֹהֶל רֹעִי ("shepherd's tent") is a portable dwelling that can be pulled up (נִסַּע) and carried away at a moment's notice. The weaving image is even more striking: Hezekiah says he has rolled up (קִפַּדְתִּי) his life like a weaver rolls up finished cloth, and then God cuts him off (יְבַצְּעֵנִי) from the דַּלָּה ("loom" or "hanging threads"). Life is portrayed as a fabric in process, cut short before completion.
The refrain מִיּוֹם עַד לַיְלָה תַּשְׁלִימֵנִי ("from day to night you bring me to an end") appears in both verses 12 and 13, expressing the relentless pace of his decline. In verse 13, the difficult שִׁוִּיתִי may mean "I calmed myself" or "I composed myself" (from a root meaning "to be level, even"), though some read it as "I cried out" following the Targum. The lion image is terrifying: God himself is the lion that יְשַׁבֵּר כָּל עַצְמוֹתָי ("breaks all my bones").
Verse 14 shifts from the violence of the lion to the helpless sounds of birds. The סוּס עָגוּר ("swallow" and "crane") are small, plaintive birds, while the יוֹנָה ("dove") is associated with mourning throughout Scripture (Isaiah 59:11, Ezekiel 7:16). Hezekiah's plea עָשְׁקָה לִּי עָרְבֵנִי ("I am oppressed -- be my pledge of safety") uses legal-financial language: עָרַב means "to be a guarantor, to stand surety." He asks God to post bail for him, as it were, guaranteeing his release from death's imprisonment.
Hezekiah's Psalm: Thanksgiving for Deliverance (vv. 15--20)
15 What can I say? He has spoken to me, and He Himself has done this. I will walk slowly all my years because of the anguish of my soul.
16 O Lord, by such things men live, and in all of them my spirit finds life. You have restored me to health and have let me live.
17 Surely for my own welfare I had such great anguish; but Your love has delivered me from the pit of oblivion, for You have cast all my sins behind Your back.
18 For Sheol cannot thank You; Death cannot praise You. Those who descend to the Pit cannot hope for Your faithfulness.
19 The living, only the living, can thank You, as I do today; fathers will tell their children about Your faithfulness.
20 The LORD will save me; we will play songs on stringed instruments all the days of our lives in the house of the LORD.
15 What shall I say? He has spoken to me, and he himself has done it. I will walk humbly all my years because of the bitterness of my soul.
16 O Lord, by these things people live, and in all of them is the life of my spirit. You have restored me and made me live.
17 Behold, it was for my well-being that I had such bitter anguish; but you have loved my soul out of the pit of destruction, for you have cast all my sins behind your back.
18 For Sheol does not thank you; Death does not praise you. Those who go down to the Pit do not hope for your faithfulness.
19 The living, the living -- he thanks you, as I do this day. A father makes your faithfulness known to his children.
20 The LORD is ready to save me, and we will play my songs on stringed instruments all the days of our lives at the house of the LORD.
Notes
Verse 15 marks the turning point of the psalm, from lament to thanksgiving. The verb אֶדַּדֶּה ("I will walk slowly" or "I will walk humbly") is rare and uncertain; it may suggest a solemn, measured walk -- the gait of someone who has passed through deep suffering and now moves through life with a new gravity. The phrase מַר נַפְשִׁי ("the bitterness of my soul") uses מַר, the same root as the name Mara, chosen by Naomi in Ruth 1:20 to express the bitterness of her grief.
Verse 16 is the most textually difficult in the psalm; translations vary widely. The general sense appears to be that God's acts of deliverance are the very things that sustain life. The verb וְתַחֲלִימֵנִי ("you have restored me to health") is from the root חלם, which in this rare causative form means "to make healthy" or "to restore to vigor."
Verse 17 packs its theology densely. The phrase חָשַׁקְתָּ נַפְשִׁי מִשַּׁחַת בְּלִי uses חָשַׁק ("to love, to desire, to be attached to"), conveying that God loved his soul out of the שַׁחַת ("pit" or "grave"). The word בְּלִי ("nothingness" or "destruction") intensifies the image -- it is the pit of utter annihilation. The verse then makes a further claim: הִשְׁלַכְתָּ אַחֲרֵי גֵוְךָ כָּל חֲטָאָי ("you have cast all my sins behind your back"). God's healing is not merely physical but spiritual -- he removes Hezekiah's sins by throwing them behind himself where he will not look at them. This image of sin-removal anticipates Micah 7:19 ("you will cast all our sins into the depths of the sea") and Psalm 103:12 ("as far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us").
Verses 18--19 present a theology of praise that is characteristic of the Psalms: the dead cannot praise God, so the preservation of life is essential for worship to continue. שְׁאוֹל and מָוֶת ("Death") are personified as silent realms where no thanksgiving or hope exists. The word אֲמִתֶּךָ ("your faithfulness") appears in both verses, forming an inclusio: those in the Pit cannot hope for God's faithfulness (v. 18), but the living can make God's faithfulness known to the next generation (v. 19). The emphatic repetition חַי חַי ("the living, the living") is Hezekiah's exultant cry -- he is alive, and therefore he can praise.
Verse 20 concludes the psalm with a communal turn. The singular "me" gives way to the plural "we" (נְנַגֵּן -- "we will play"). Hezekiah's personal deliverance becomes the occasion for corporate worship עַל בֵּית יְהוָה ("at the house of the LORD") -- the temple. The נְגִינוֹת ("stringed instruments" or "songs on strings") connect this psalm to the temple worship tradition (cf. the psalm headings using this term, e.g. Psalm 4:1).
Interpretations
Hezekiah's statement that the dead cannot praise God (vv. 18--19) raises an important question about the Old Testament understanding of the afterlife:
Progressive revelation view (common in evangelical scholarship): The Old Testament presents a limited and somewhat shadowy understanding of life after death. Hezekiah's perspective reflects the pre-resurrection hope of the Old Testament, in which Sheol is a place of silence and diminished existence. Fuller revelation of resurrection and eternal life comes later, especially through Christ (2 Timothy 1:10).
Functional/rhetorical reading: Hezekiah is not making a systematic theological statement about the afterlife but expressing the emotional reality that the dead cannot participate in the public worship of Israel. His argument is liturgical, not ontological -- he wants to live so he can praise God in the assembly, not because he denies any form of continued existence.
Christological reading: The passage points forward to the need for resurrection. If death truly silences praise, then only the defeat of death itself can secure eternal worship. Christ's resurrection answers the problem Hezekiah raises, guaranteeing that God's people will praise him forever (Revelation 5:9-13).
The Fig Remedy and the Sign (vv. 21--22)
21 Now Isaiah had said, "Prepare a lump of pressed figs and apply it to the boil, and he will recover."
22 And Hezekiah had asked, "What will be the sign that I will go up to the house of the LORD?"
21 And Isaiah had said, "Let them take a cake of figs and apply it to the boil, and he will live."
22 And Hezekiah had said, "What is the sign that I will go up to the house of the LORD?"
Notes
These two verses are placed at the end of the chapter in Isaiah but occur earlier in the narrative flow of 2 Kings 20:7-8. The pluperfect "had said" indicates that these events occurred before the psalm -- they are appended here as supplementary details. The דְּבֶלֶת תְּאֵנִים ("cake of pressed figs") was a common ancient remedy applied as a poultice. The word שְׁחִין ("boil") is the same term used for the plague of boils in Exodus 9:9 and for Job's affliction in Job 2:7. The use of a natural remedy alongside divine healing is notable: God works through ordinary means even when performing extraordinary deliverance.
Verse 22 records Hezekiah's request for the sign, which is answered in verses 7--8. His desire to "go up to the house of the LORD" reveals the piety that characterized his reign -- his first thought upon recovery is temple worship, consistent with the psalm's conclusion in verse 20. This connects to the broader narrative of Hezekiah's faithfulness described in 2 Kings 18:5-6, where he is said to have trusted in the LORD so that "there was no one like him among all the kings of Judah."