Isaiah 65
Introduction
Isaiah 65 is God's long-awaited response to the anguished prayer of Isaiah 63:7--Isaiah 64:12. The community had cried out, "Will you keep silent and afflict us beyond measure?" (Isaiah 64:12). Now God speaks -- but his answer is not what the petitioners might have expected. Rather than a blanket restoration, God distinguishes sharply between the faithful remnant ("my servants") and the rebellious majority. The chapter begins with a startling declaration that God made himself available to those who did not seek him (vv. 1--2), then details the provocations of the idolatrous (vv. 3--7), before promising preservation for the faithful (vv. 8--12) and drawing a stark contrast between the fates of servants and rebels (vv. 13--16).
The chapter then turns to the vision of new heavens and a new earth (vv. 17--25). This eschatological proclamation -- in which God announces the creation of an entirely new order, where death is overcome, labor is not in vain, and the wolf lies down with the lamb -- became a foundational text for subsequent biblical eschatology. It is echoed in 2 Peter 3:13 and reaches its fullest development in Revelation 21:1-4. The tension between present judgment and future glory, between the destruction of the wicked and the flourishing of the righteous, gives Isaiah 65 its theological depth.
God's Self-Revelation to the Undeserving (vv. 1--2)
1 "I revealed Myself to those who did not ask for Me; I was found by those who did not seek Me. To a nation that did not call My name, I said, 'Here I am! Here I am!' 2 All day long I have held out My hands to an obstinate people who walk in the wrong path, who follow their own imaginations,
1 "I let myself be sought by those who did not ask; I let myself be found by those who did not seek me. I said, 'Here I am! Here I am!' to a nation that did not call on my name. 2 I spread out my hands all day long to a rebellious people, who walk in a way that is not good, following their own devices --
Notes
God opens the chapter as speaker, and his first words are unexpected. The niphal forms נִדְרַשְׁתִּי ("I let myself be sought, I was consulted") and נִמְצֵאתִי ("I let myself be found") are tolerative niphals -- God permitted himself to be found, made himself accessible. Yet this self-revelation was directed not toward faithful seekers but toward those who לֹא שָׁאָלוּ ("did not ask") and לֹא בִקְשֻׁנִי ("did not seek me"). God's grace precedes and exceeds human initiative.
The double exclamation הִנֵּנִי הִנֵּנִי -- "Here I am! Here I am!" -- is striking. Throughout the Old Testament, הִנֵּנִי is the response of the human servant to God's call (Abraham in Genesis 22:1, Moses in Exodus 3:4, Isaiah himself in Isaiah 6:8). Here the roles are reversed: God is the one crying "Here I am!" to a people who have not called him. The image in verse 2 of God פֵּרַשְׂתִּי יָדַי ("spreading out my hands") is one of supplication -- the Almighty stretching his arms all day long toward a עַם סוֹרֵר -- "a rebellious people," literally "a people who turn aside." They walk הַדֶּרֶךְ לֹא טוֹב ("the way that is not good") and follow מַחְשְׁבֹתֵיהֶם ("their own thoughts, imaginations").
The apostle Paul quotes these verses in Romans 10:20-21, applying verse 1 to the Gentiles ("I was found by those who did not seek me") and verse 2 to Israel ("All day long I have held out my hands to a disobedient people"). This Pauline application has been influential in Christian theology.
Interpretations
Paul's application of verse 1 to the Gentiles and verse 2 to Israel in Romans 10:20-21 raises an important hermeneutical question. In the original context of Isaiah, both verses appear to describe God's patient pursuit of rebellious Israel. Paul, however, reads verse 1 as referring to the inclusion of the Gentiles who were outside the covenant. This typological reading -- where Israel's rebellion creates space for Gentile inclusion -- becomes a key element of Paul's argument in Romans 9--11. Reformed interpreters see this as evidence of God's sovereign election of the Gentiles; Arminian interpreters emphasize God's genuine offer of grace to all peoples and Israel's culpable refusal.
The Provocations of the Idolatrous (vv. 3--7)
3 to a people who continually provoke Me to My face, sacrificing in the gardens and burning incense on altars of brick, 4 sitting among the graves, spending nights in secret places, eating the meat of pigs and polluted broth from their bowls. 5 They say, 'Keep to yourself; do not come near me, for I am holier than you!' Such people are smoke in My nostrils, a fire that burns all day long. 6 Behold, it is written before Me: I will not keep silent, but I will repay; I will pay it back into their laps, 7 both for your iniquities and for those of your fathers," says the LORD. "Because they burned incense on the mountains and scorned Me on the hills, I will measure into their laps full payment for their former deeds."
3 a people who provoke me to my face continually -- sacrificing in the gardens and burning incense on the bricks, 4 sitting among the tombs and spending the night in secret places, eating the flesh of the pig, with polluted broth in their vessels. 5 They say, 'Stay by yourself, do not come near me, for I am too holy for you!' These are smoke in my nostrils, a fire burning all day long. 6 See, it is written before me: I will not keep silent; instead, I will repay -- I will repay into their lap 7 your iniquities and the iniquities of your fathers together," says the LORD. "Because they burned incense on the mountains and reproached me on the hills, I will measure out their former wages into their lap."
Notes
This passage catalogs the specific sins that provoke God's anger. The participle הַמַּכְעִיסִים ("those who provoke, vex") is a hiphil form of כעס, meaning to cause grief or anger. They do this עַל פָּנַי תָּמִיד -- "to my face continually," a phrase suggesting both brazenness and persistence.
Each sin is a cultic violation. זֹבְחִים בַּגַּנּוֹת ("sacrificing in the gardens") refers to Canaanite fertility rites conducted in sacred groves (cf. Isaiah 1:29, Isaiah 66:17). מְקַטְּרִים עַל הַלְּבֵנִים ("burning incense on the bricks") -- the לְבֵנִים ("bricks") may refer to altars made of brick rather than the unhewn stone required by the Mosaic law (Exodus 20:25). Sitting among the קְבָרִים ("graves") likely refers to necromantic practices -- attempting to commune with the dead. Eating בְּשַׂר הַחֲזִיר ("the flesh of the pig") was explicitly forbidden in Leviticus 11:7 and Deuteronomy 14:8. The מְרַק פִּגֻּלִים ("polluted broth") uses a term (פִּגּוּל) that refers specifically to sacrificial meat that has become ritually abominable (Leviticus 7:18).
Verse 5 quotes the self-righteous claim of these syncretic worshipers: קְרַב אֵלֶיךָ אַל תִּגַּשׁ בִּי כִּי קְדַשְׁתִּיךָ -- "Keep to yourself, do not come near me, for I am holier than you." The irony is sharp: those engaged in the most defiling practices claim a holiness that requires separation from others. God declares they are עָשָׁן בְּאַפִּי -- "smoke in my nostrils," a perpetual irritant, like acrid smoke that never dissipates.
God's response in verse 6 is a direct answer to the prayer of Isaiah 64:12 ("Will you keep silent?"): לֹא אֶחֱשֶׂה כִּי אִם שִׁלַּמְתִּי -- "I will not keep silent; rather, I will repay." The verb שׁלם in the piel means to repay in full. The repayment is עַל חֵיקָם ("into their lap"), an image of receiving the full measure of consequences poured directly into one's bosom.
A Remnant Preserved: The Vine Metaphor (vv. 8--10)
8 This is what the LORD says: "As the new wine is found in a cluster of grapes, and men say, 'Do not destroy it, for it contains a blessing,' so I will act on behalf of My servants; I will not destroy them all. 9 And I will bring forth descendants from Jacob, and heirs from Judah; My elect will possess My mountains, and My servants will dwell there. 10 Sharon will become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a resting place for herds, for My people who seek Me.
8 Thus says the LORD: "As when new wine is found in the cluster and someone says, 'Do not destroy it, for there is a blessing in it,' so I will act for the sake of my servants, not destroying the whole. 9 I will bring forth offspring from Jacob, and from Judah an inheritor of my mountains; my chosen ones will possess it, and my servants will dwell there. 10 Sharon will become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a place for herds to lie down, for my people who have sought me.
Notes
The metaphor shifts from judgment to preservation. Just as a vintner finds הַתִּירוֹשׁ ("the new wine") in a אֶשְׁכּוֹל ("cluster of grapes") and someone says אַל תַּשְׁחִיתֵהוּ כִּי בְרָכָה בּוֹ -- "do not destroy it, for there is a blessing in it" -- so God will not annihilate the entire people. The phrase אַל תַּשְׁחֵת ("do not destroy") is familiar as the heading of several psalms (Psalm 57:1, Psalm 58:1) and may allude to a popular song about not ruining good grapes. The key theological distinction is between the whole vine (which deserves uprooting) and the cluster that contains בְּרָכָה ("blessing") -- the faithful remnant.
God promises to bring forth זֶרַע ("seed, offspring") from Jacob and a יוֹרֵשׁ ("inheritor") from Judah. The term בְחִירַי ("my chosen ones, my elect") is prominent in this section of Isaiah (cf. Isaiah 42:1, Isaiah 43:20, Isaiah 45:4) and will recur in verse 15 and Isaiah 66:22. The geographical references in verse 10 span the land from west to east: הַשָּׁרוֹן ("Sharon") is the fertile coastal plain along the Mediterranean, while עֵמֶק עָכוֹר ("the Valley of Achor") lies near Jericho in the east, associated with Achan's sin in Joshua 7:26 but here transformed from a "valley of trouble" (the meaning of עָכוֹר) into a place of rest and blessing (cf. Hosea 2:15).
Fortune and Destiny: Judgment on the Apostates (vv. 11--12)
11 But you who forsake the LORD, who forget My holy mountain, who set a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny, 12 I will destine you for the sword, and you will all kneel down to be slaughtered, because I called and you did not answer, I spoke and you did not listen; you did evil in My sight and chose that in which I did not delight."
11 "But as for you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who spread a table for Gad and fill cups of mixed wine for Meni -- 12 I will destine you for the sword, and all of you will bow down to the slaughter, because I called and you did not answer, I spoke and you did not listen; you did what was evil in my eyes and chose what displeases me."
Notes
The contrast between the servants and the apostates sharpens. Those who עֹזְבֵי יְהוָה ("forsake the LORD") and הַשְּׁכֵחִים אֶת הַר קָדְשִׁי ("forget my holy mountain") are engaged in worship of pagan deities. They הָעֹרְכִים לַגַּד שֻׁלְחָן ("spread a table for Gad") and הַמְמַלְאִים לַמְנִי מִמְסָךְ ("fill mixed wine for Meni"). גַּד and מְנִי are the names of pagan deities associated with fortune and destiny. Gad was a god of luck or fortune (the tribal name Gad in Genesis 30:11 may be related: "Fortune has come!"), and Meni was a deity of fate or destiny. The ritual described -- setting a table with food and drink for the gods -- was a common pagan practice of preparing a sacred meal for the deity.
Verse 12 contains a pointed wordplay. Those who set a table for מְנִי ("Destiny") will be מָנִיתִי ("destined") by God for the חֶרֶב ("sword"). The verb מנה ("to count, assign, appoint") shares the same root as the deity Meni -- those who worship Destiny will have their destiny assigned by the true God, and it is destruction. The indictment קָרָאתִי וְלֹא עֲנִיתֶם ("I called and you did not answer") echoes Isaiah 50:2 and Proverbs 1:24 and will be repeated in Isaiah 66:4. The refusal to respond to God's call is the fundamental sin.
The Reversal of Fortunes: Servants versus Rebels (vv. 13--16)
13 Therefore this is what the Lord GOD says: "My servants will eat, but you will go hungry; My servants will drink, but you will go thirsty; My servants will rejoice, but you will be put to shame. 14 My servants will shout for joy with a glad heart, but you will cry out with a heavy heart and wail with a broken spirit. 15 You will leave behind your name as a curse for My chosen ones, and the Lord GOD will slay you; but to His servants He will give another name. 16 Whoever invokes a blessing in the land will do so by the God of truth, and whoever takes an oath in the land will swear by the God of truth. For the former troubles will be forgotten and hidden from My sight.
13 Therefore, thus says the Lord GOD: "See, my servants will eat, but you will go hungry; see, my servants will drink, but you will be thirsty; see, my servants will rejoice, but you will be ashamed. 14 See, my servants will sing out from gladness of heart, but you will cry out from pain of heart, and from brokenness of spirit you will wail. 15 And you will leave your name behind as a curse-formula for my chosen ones -- the Lord GOD will put you to death -- but his servants he will call by a different name, 16 so that whoever blesses himself in the land will bless himself by the God of Amen, and whoever swears an oath in the land will swear by the God of Amen. For the former troubles will be forgotten; they will be hidden from my eyes.
Notes
This passage presents a series of stark contrasts, each introduced by הִנֵּה ("behold, see"), creating a rhythmic pattern of reversal. The structure is emphatic: "my servants will eat -- but you will hunger; my servants will drink -- but you will thirst; my servants will rejoice -- but you will be shamed." The fourfold repetition of עֲבָדַי ("my servants") underscores that the distinction is based entirely on relationship to God, not on ethnic identity or social standing.
In verse 14, the contrast deepens from physical to emotional. The servants יָרֹנּוּ מִטּוּב לֵב ("will sing from goodness of heart") while the rebels תִּצְעֲקוּ מִכְּאֵב לֵב ("will cry out from pain of heart") and מִשֵּׁבֶר רוּחַ תְּיֵלִילוּ ("from breaking of spirit will wail"). The word שֶׁבֶר ("breaking, fracture") is the same word used for physical shattering.
Verse 15 announces that the rebels' very name will become לִשְׁבוּעָה ("a curse-formula") -- when God's chosen ones want to invoke a curse, they will use the fate of the rebels as their example: "May God do to you what he did to them." But the servants will receive שֵׁם אַחֵר ("another name") -- a new identity.
The notable phrase in verse 16 is בֵּאלֹהֵי אָמֵן -- "by the God of Amen" (translated "the God of truth" in most versions). The word אָמֵן means "truth, faithfulness, certainty" -- it is the word that affirms what is reliable and trustworthy. This is the only place in Scripture where God is explicitly called "the God of Amen," though Revelation 3:14 calls Christ "the Amen, the faithful and true witness." The former צָרוֹת ("troubles") will be נִשְׁכְּחוּ ("forgotten") and נִסְתְּרוּ מֵעֵינָי ("hidden from my eyes") -- God himself will no longer look upon them.
New Heavens and a New Earth (vv. 17--19)
17 For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind. 18 But be glad and rejoice forever in what I create; for I will create Jerusalem to be a joy and its people to be a delight. 19 I will rejoice in Jerusalem and take delight in My people. The sounds of weeping and crying will no longer be heard in her.
17 "For behold, I am about to create new heavens and a new earth; the former things will not be remembered, and they will not come up on the heart. 18 But be glad and rejoice forever and ever in what I am creating, for behold, I am creating Jerusalem as a rejoicing and her people as a delight. 19 And I will rejoice over Jerusalem and be glad over my people, and the sound of weeping and the sound of crying will no longer be heard in her.
Notes
God announces: כִּי הִנְנִי בוֹרֵא שָׁמַיִם חֲדָשִׁים וָאָרֶץ חֲדָשָׁה -- "For behold, I am creating new heavens and a new earth." The verb בוֹרֵא is a qal participle of ברא, the same verb used in Genesis 1:1 for the original creation. This is not renovation but new creation -- the same divine power that called the cosmos into being will create a wholly new order. The adjective חָדָשׁ ("new") implies qualitative newness, not merely chronological succession.
The former things לֹא תִזָּכַרְנָה ("will not be remembered") and לֹא תַעֲלֶינָה עַל לֵב ("will not come up upon the heart"). This last phrase is an idiom meaning "will not even occur to one" -- the new creation will be so overwhelming in its goodness that the old order will not even be thought of. The triple repetition of בוֹרֵא ("creating") in verses 17--18 emphasizes divine creative action.
In verse 18, God creates Jerusalem itself as גִּילָה ("rejoicing") and her people as מָשׂוֹשׂ ("delight"). The city is not merely a place where joy occurs; it is constituted as joy itself. Verse 19 then mirrors this: God himself וְגַלְתִּי ("will rejoice") over Jerusalem and וְשַׂשְׂתִּי ("will be glad") over his people. The elimination of קוֹל בְּכִי ("the sound of weeping") and קוֹל זְעָקָה ("the sound of crying") anticipates Revelation 21:4: "He will wipe away every tear from their eyes."
Interpretations
The vision of new heavens and a new earth has generated profound interpretive debate:
Amillennial/Inaugurated eschatology: Many Reformed and covenant theologians understand this passage as describing the new creation inaugurated by Christ's first coming and consummated at his return. The "new heavens and new earth" is the entire renewed order of salvation history, already begun in the church and completed in the eternal state. The details of verses 20--25 (death at a hundred, building houses, planting vineyards) are understood as prophetic imagery using familiar categories to describe unfamiliar realities.
Premillennial/Dispensational reading: Dispensationalists typically distinguish between the millennium (the thousand-year reign of Christ on earth described in Revelation 20:1-6) and the eternal state (Revelation 21:1--Revelation 22:5). Isaiah 65:17--25 is often assigned to the millennial kingdom because of the reference to death in verse 20 -- in the eternal state there is no death at all (Revelation 21:4), but in the millennium lifespans may be dramatically extended. The new heavens and earth of Revelation 21:1 are then the subsequent, final creation.
Postmillennial reading: Postmillennialists see this passage as describing the progressive transformation of the world through the spread of the gospel before Christ's return. The "new heavens and new earth" language describes the radical transformation of human society and the created order as God's kingdom advances.
Continuity versus discontinuity: A cross-cutting debate concerns whether the "new" creation replaces or renews the old. 2 Peter 3:10-13 describes the elements being "dissolved" by fire, which some take as annihilation and recreation, while others (noting Romans 8:21) argue for liberation and transformation of the existing creation.
Life in the New Creation (vv. 20--23)
20 No longer will a nursing infant live but a few days, or an old man fail to live out his years. For the youth will die at a hundred years, and he who fails to reach a hundred will be considered accursed. 21 They will build houses and dwell in them; they will plant vineyards and eat their fruit. 22 No longer will they build houses for others to inhabit, nor plant for others to eat. For as is the lifetime of a tree, so will be the days of My people, and My chosen ones will fully enjoy the work of their hands. 23 They will not labor in vain or bear children doomed to disaster; for they will be a people blessed by the LORD—they and their descendants with them.
20 No more will there be an infant who lives but a few days, or an old man who does not fill out his days, for the young man will die at a hundred years, and the sinner who reaches a hundred will be considered cursed. 21 They will build houses and inhabit them; they will plant vineyards and eat their fruit. 22 They will not build for another to inhabit, nor plant for another to eat, for like the days of a tree will be the days of my people, and my chosen ones will long enjoy the work of their hands. 23 They will not toil for nothing or bear children for calamity, for they are offspring of those blessed by the LORD, and their descendants with them.
Notes
Verse 20 is theologically puzzling. In the new creation, there will no longer be an עוּל יָמִים ("infant of days"), a newborn who dies after only a few days. Nor will an זָקֵן ("old man") fail to יְמַלֵּא אֶת יָמָיו ("fill out his days"). The נַעַר ("youth, young man") who dies at one hundred will be considered to have died young, and the חוֹטֶא ("sinner") who reaches a hundred will be יְקֻלָּל ("cursed") -- the pual of קלל, meaning to be treated as accursed.
The reference to death in a passage about the new creation has been a persistent interpretive difficulty. If there is no more weeping or crying (v. 19), how can there be death? The most common solutions are: (1) the prophet uses the familiar categories of the present age to describe a reality that transcends them -- the point is not that people will literally die at a hundred but that the curse of premature death is abolished; (2) this describes a transitional or millennial state, not the final eternal order; (3) the mention of the "sinner" suggests that the passage envisions a state in which sin is still possible but dramatically curtailed.
Verses 21--22 reverse the covenant curses of Deuteronomy 28:30, where disobedience meant "you will build a house but not live in it; you will plant a vineyard but not enjoy its fruit." In the new creation, the alienation of labor from its fruit is abolished. The comparison כִּימֵי הָעֵץ יְמֵי עַמִּי -- "like the days of a tree will be the days of my people" -- evokes the longevity of ancient trees, perhaps oaks or cedars, which live for centuries. The verb יְבַלּוּ ("will wear out, enjoy fully") from בלה means to use up completely, to enjoy to the full.
Verse 23 promises that labor will not be לָרִיק ("for emptiness, in vain") and that children will not be born לַבֶּהָלָה ("for terror, calamity") -- a word that suggests sudden disaster. Instead, they are זֶרַע בְּרוּכֵי יְהוָה ("offspring of the blessed of the LORD"), and their צֶאֱצָאֵיהֶם ("descendants") with them. The blessing extends across generations -- the cycle of futility is broken.
Intimate Fellowship and Cosmic Peace (vv. 24--25)
24 Even before they call, I will answer, and while they are still speaking, I will hear. 25 The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the food of the serpent will be dust. They will neither harm nor destroy on all My holy mountain," says the LORD.
24 And it will be that before they call, I will answer, and while they are still speaking, I will hear. 25 The wolf and the lamb will graze together, and the lion will eat straw like the ox, and the serpent -- dust will be its food. They will not do harm or destroy in all my holy mountain," says the LORD.
Notes
Verse 24 describes a relationship of such intimacy between God and his people that prayer is answered before it is even uttered. The formula טֶרֶם יִקְרָאוּ וַאֲנִי אֶעֱנֶה -- "before they call I will answer" -- contrasts sharply with the accusation of Isaiah 65:12, where God called and they did not answer. In the new creation, the communication barrier between God and humanity is dissolved. The language echoes Isaiah 58:9, where obedience leads to God's answering "Here I am!" and Isaiah 30:19, where God promises to answer at the sound of the people's cry.
Verse 25 reprises the peace vision of Isaiah 11:6-9 but in compressed form. זְאֵב וְטָלֶה יִרְעוּ כְאֶחָד -- "the wolf and the lamb will graze as one." The verb רעה ("to graze, to pasture") pictures natural enemies feeding together peacefully. The אַרְיֵה ("lion") will eat תֶּבֶן ("straw") like the בָּקָר ("cattle") -- predation itself is abolished. The נָחָשׁ ("serpent") will eat עָפָר ("dust"), fulfilling the curse of Genesis 3:14. The serpent is not exempted from the peace but is rendered permanently harmless -- its food is dust, and it poses no threat.
The closing formula לֹא יָרֵעוּ וְלֹא יַשְׁחִיתוּ בְּכָל הַר קָדְשִׁי -- "they will not do harm or destroy in all my holy mountain" -- echoes Isaiah 11:9 verbatim. The הַר קָדְשִׁי ("my holy mountain") is Zion, but in the context of new heavens and new earth, it represents the totality of God's renewed creation. The solemn closing אָמַר יְהוָה ("says the LORD") stamps the entire vision with divine authority.