Luke 22
Introduction
Luke 22 marks the decisive turning point of Luke's Gospel, as the long journey to Jerusalem that began in Luke 9:51 reaches its climax. The chapter encompasses the final hours before Jesus' crucifixion: the conspiracy against him, the institution of the Lord's Supper, his agonized prayer on the Mount of Olives, his arrest, Peter's denial, and his appearance before the Sanhedrin. Throughout these events, Luke presents a distinctive portrait of Jesus -- sovereign in the face of betrayal, compassionate even toward his enemies, and resolute in his obedience to the Father's will.
Several themes unique to Luke's Passion Narrative emerge here. Only Luke records Satan's direct involvement in Judas' betrayal, linking the Passion back to Luke 4:13, where the devil had departed "until an opportune time." Only Luke preserves the address "Simon, Simon, Satan has asked to sift you like wheat," the healing of the high priest's servant's ear, Jesus' instruction about swords as a fulfillment of Isaiah 53:12, and the detail that Jesus turned and looked directly at Peter after his denial. Luke also uniquely places the dispute about greatness at the Last Supper rather than earlier in the ministry, and records Jesus' promise of thrones and a kingdom to his faithful disciples. The chapter traces how the Son of Man goes "as it has been determined" while those closest to him stumble and fall.
The Plot Against Jesus (vv. 1-6)
1 Now the Feast of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching, 2 and the chief priests and scribes were looking for a way to put Jesus to death, for they feared the people.
3 Then Satan entered Judas Iscariot, who was one of the Twelve. 4 And Judas went to discuss with the chief priests and temple officers how he might betray Jesus to them. 5 They were delighted and agreed to give him money. 6 Judas consented, and began to look for an opportunity to betray Jesus to them in the absence of a crowd.
1 Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was drawing near, 2 and the chief priests and the scribes were seeking how they might destroy him, for they were afraid of the people.
3 Then Satan entered into Judas, the one called Iscariot, who was of the number of the Twelve. 4 And he went away and conferred with the chief priests and officers about how he might hand him over to them. 5 And they were glad and agreed to give him money. 6 So he consented and began seeking an opportunity to hand him over to them apart from the crowd.
Notes
Luke opens the Passion Narrative by connecting two things: the religious leaders' plot and Satan's activity. The verb ἐζήτουν ("they were seeking") is in the imperfect tense, indicating an ongoing, frustrated search -- they wanted to kill Jesus but could not find the right moment because ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν ("they feared the people"). The people's support for Jesus was the barrier; Judas would provide the solution.
The statement that Εἰσῆλθεν δὲ Σατανᾶς εἰς Ἰούδαν ("Satan entered into Judas") is distinctive to Luke among the Synoptics (cf. John 13:27). This connects directly to Luke 4:13, where Luke noted that after the temptation, the devil departed from Jesus ἄχρι καιροῦ ("until an opportune time"). That opportune time has now arrived. The Passion is not merely a political conspiracy but a cosmic battle -- Satan, having failed to divert Jesus from his mission in the wilderness, now works through one of Jesus' own disciples.
The verb παραδῷ ("hand over" or "betray") appears repeatedly in the Passion Narrative. It is the same word used in Luke 22:22 of the Son of Man being "delivered" according to God's determined plan, creating a theological tension: Judas' treachery is simultaneously a free human act and part of God's sovereign purpose. The στρατηγοῖς ("officers") are the temple police commanders, a detail unique to Luke, reflecting his interest in the institutional powers aligned against Jesus. Judas ἐξωμολόγησεν ("consented" or "agreed"), and Luke notes he sought to betray Jesus ἄτερ ὄχλου ("apart from a crowd") -- the same crowd that the leaders feared.
Preparing the Passover (vv. 7-13)
7 Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb was to be sacrificed. 8 Jesus sent Peter and John, saying, "Go and make preparations for us to eat the Passover."
9 "Where do You want us to prepare it?" they asked.
10 He answered, "When you enter the city, a man carrying a jug of water will meet you. Follow him to the house he enters, 11 and say to the owner of that house, 'The Teacher asks: Where is the guest room, where I may eat the Passover with My disciples?' 12 And he will show you a large upper room, already furnished. Make preparations there."
13 So they went and found it just as Jesus had told them. And they prepared the Passover.
7 Then the day of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed. 8 And he sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, so that we may eat it."
9 They said to him, "Where do you want us to prepare it?"
10 He said to them, "Behold, when you have entered the city, a man carrying a clay jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters, 11 and say to the master of the house, 'The Teacher says to you, Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?' 12 And he will show you a large upper room, already furnished. Prepare it there."
13 So they went and found everything just as he had told them, and they prepared the Passover.
Notes
Luke alone names the two disciples sent to prepare the Passover as Peter and John -- a pairing that reappears in Acts 3:1 and Acts 8:14, reflecting their leadership role in the early church. The verb ἔδει ("it was necessary") in verse 7 carries theological weight throughout Luke-Acts: the Passover lamb "had to be" sacrificed, just as the Son of Man "had to" suffer (Luke 9:22, Luke 24:26).
The sign Jesus gives -- a man carrying a κεράμιον ὕδατος ("clay jar of water") -- would be immediately conspicuous, since carrying water was typically women's work. Men normally used leather wineskins. This detail suggests either Jesus' supernatural foreknowledge or a prearranged signal. The word κατάλυμα ("guest room") is the same word used in Luke 2:7 for the room where there was no place for the infant Jesus -- a subtle Lukan echo connecting the beginning and end of Jesus' earthly life. The ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον ("large upper room, already furnished") indicates a room with couches or cushions arranged for reclining at a meal, as was customary for festive occasions. The disciples found everything καθὼς εἰρήκει ("just as he had told them") -- a detail that underscores Jesus' authority and control even as events move toward his death.
The Last Supper (vv. 14-23)
14 When the hour had come, Jesus reclined at the table with His apostles. 15 And He said to them, "I have eagerly desired to eat this Passover with you before My suffering. 16 For I tell you that I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God."
17 After taking the cup, He gave thanks and said, "Take this and divide it among yourselves. 18 For I tell you that I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes."
19 And He took the bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, "This is My body, given for you; do this in remembrance of Me."
20 In the same way, after supper He took the cup, saying, "This cup is the new covenant in My blood, which is poured out for you.
21 Look! The hand of My betrayer is with Mine on the table. 22 Indeed, the Son of Man will go as it has been determined, but woe to that man who betrays Him."
23 Then they began to question among themselves which of them was going to do this.
14 And when the hour came, he reclined at table, and the apostles with him. 15 And he said to them, "With deep desire I have desired to eat this Passover with you before I suffer. 16 For I tell you, I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God."
17 And having received a cup, he gave thanks and said, "Take this and divide it among yourselves. 18 For I tell you, from now on I will certainly not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes."
19 And having taken bread, he gave thanks and broke it and gave it to them, saying, "This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me."
20 And in the same way the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
21 But behold, the hand of the one who betrays me is with me on the table. 22 For the Son of Man goes as it has been determined, but woe to that man by whom he is betrayed!"
23 And they began to question among themselves which of them it could be who was about to do this.
Notes
The phrase Ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα ("With desire I have desired") in verse 15 is a Hebraic intensifying construction (cognate dative), expressing intense longing. This is unique to Luke and reveals Jesus' emotional engagement with this final meal. The word παθεῖν ("to suffer") is Luke's characteristic term for Jesus' Passion (see Luke 9:22, Luke 24:26, Acts 1:3).
Luke's account of the Supper is distinctive in its structure. He presents two cups -- one before the bread (vv. 17-18) and one after (v. 20). The first cup likely corresponds to one of the traditional Passover cups, while the second is the cup of the new covenant. This cup-bread-cup sequence is unique to Luke and may reflect the actual Passover liturgy more closely than the other Synoptic accounts.
The words of institution -- Τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου τὸ ὑπὲρ ὑμῶν διδόμενον ("This is my body, which is given for you") -- are closely paralleled in Paul's account in 1 Corinthians 11:24, suggesting a common liturgical tradition. The present participle διδόμενον ("being given") treats Jesus' self-offering as already underway. The command τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν ("do this in remembrance of me") establishes the ongoing practice of the Lord's Supper; the word ἀνάμνησιν ("remembrance") in biblical usage means more than mental recall -- it is an active re-presenting of the saving event.
The cup after supper is called ἡ καινὴ διαθήκη ἐν τῷ αἵματί μου ("the new covenant in my blood"). This directly echoes Jeremiah 31:31-34, where God promises a "new covenant" to replace the Sinai covenant. The blood imagery connects to Exodus 24:8, where Moses ratified the old covenant by sprinkling blood. Jesus is declaring that his death will inaugurate the long-awaited new covenant.
There is an important textual question here. Some manuscripts end verse 19 after "This is my body" and omit verse 20 entirely (the so-called "shorter text"). However, the longer reading is supported by the vast majority of manuscripts and by the parallel in 1 Corinthians 11:25, and most modern scholars accept it as original.
The announcement of betrayal follows the institution of the Supper -- unlike Matthew and Mark, where it precedes it. The word ὡρισμένον ("determined" or "decreed") in verse 22 is a strong term for divine foreordination (see Acts 2:23, Acts 4:28). Yet the "woe" pronounced on the betrayer makes clear that divine sovereignty does not erase human responsibility.
Interpretations
The words "This is my body" and "This cup is the new covenant in my blood" have been widely debated texts in Christian history. Lutheran theology affirms the "real presence" of Christ's body and blood "in, with, and under" the bread and wine, while Reformed theology (following Calvin) teaches a "spiritual presence" -- Christ is truly present by the Holy Spirit but not physically localized in the elements. Zwinglian and many Baptist traditions interpret the Supper as a memorial or symbolic act, emphasizing the command "do this in remembrance of me." The word ἐστιν ("is") is central to the debate: does it mean "this literally is" or "this represents/signifies"? All Protestant traditions agree, against Roman Catholic transubstantiation, that the bread and wine do not cease to be bread and wine. The eschatological dimension -- "until the kingdom of God comes" -- is also significant: the Supper looks backward to the cross and forward to the messianic banquet, a point emphasized across all traditions.
The Dispute About Greatness (vv. 24-30)
24 A dispute also arose among the disciples as to which of them should be considered the greatest. 25 So Jesus declared, "The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them call themselves benefactors. 26 But you shall not be like them. Instead, the greatest among you should be like the youngest, and the one who leads like the one who serves. 27 For who is greater, the one who reclines at the table or the one who serves? Is it not the one who reclines? But I am among you as one who serves.
28 You are the ones who have stood by Me in My trials. 29 And I bestow on you a kingdom, just as My Father has bestowed one on Me, 30 so that you may eat and drink at My table in My kingdom and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.
24 A dispute also arose among them as to which of them was to be regarded as the greatest. 25 And he said to them, "The kings of the nations lord it over them, and those who exercise authority over them are called benefactors. 26 But it shall not be so among you. Rather, let the greatest among you become like the youngest, and the leader like the one who serves. 27 For who is greater, the one who reclines at table or the one who serves? Is it not the one who reclines? Yet I am among you as the one who serves.
28 You are those who have remained with me in my trials. 29 And I assign to you, just as my Father assigned to me, a kingdom, 30 so that you may eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel."
Notes
Only Luke records that a φιλονεικία ("love of dispute" or "rivalry") broke out among the disciples at the very meal where Jesus was preparing to give his body and blood for them. The word appears only here in the New Testament and denotes a contentious, competitive spirit. A similar dispute is recorded earlier in Luke 9:46 and in Mark 10:35-45 in connection with James and John's request, but Luke places this instance at the Last Supper itself, heightening the contrast between Jesus' self-giving and the disciples' self-seeking.
The title εὐεργέται ("benefactors") was a well-known honorific in the Greco-Roman world, bestowed on rulers and wealthy patrons. Jesus' point is that worldly leadership operates through domination and self-glorifying titles, but the kingdom of God inverts this order. The μείζων ("greater one") must become like the νεώτερος ("younger"), and the ἡγούμενος ("leader") like the διακονῶν ("one who serves"). Jesus himself is the paradigm: "I am among you as the one who serves."
The verb διατίθεμαι in verse 29 ("I assign" or "I covenant") is related to διαθήκη ("covenant"), the very word used moments earlier of the new covenant in Jesus' blood. Jesus is making a covenantal grant of royal authority to his disciples. The promise that they will καθήσεσθε ἐπὶ θρόνων ("sit on thrones") judging the twelve tribes of Israel echoes Matthew 19:28 and connects to the Old Testament image of Israel's future restoration. The word διαμεμενηκότες ("having remained" or "having persevered," perfect tense) in verse 28 honors the disciples' faithfulness through Jesus' πειρασμοῖς ("trials" or "testings") -- a word that will recur in the Garden scene (v. 40, 46).
Jesus Predicts Peter's Denial (vv. 31-34)
31 Simon, Simon, Satan has asked to sift all of you like wheat. 32 But I have prayed for you, Simon, that your faith will not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers."
33 "Lord," said Peter, "I am ready to go with You even to prison and to death."
34 But Jesus replied, "I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me."
31 "Simon, Simon, behold, Satan has demanded to have you all, to sift you like wheat. 32 But I have prayed for you, that your faith may not fail. And when you have turned back, strengthen your brothers."
33 But he said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death."
34 And he said, "I tell you, Peter, the rooster will not crow today before you deny three times that you know me."
Notes
The doubled name Σίμων Σίμων ("Simon, Simon") signals urgent, personal address -- the same pattern found in "Martha, Martha" (Luke 10:41) and God's call to "Abraham, Abraham" (Genesis 22:11) and "Moses, Moses" (Exodus 3:4). Jesus reverts to Peter's original name, perhaps reminding him of who he was before his calling.
The verb ἐξῃτήσατο ("has demanded" or "has asked for") is found only here in the New Testament. It implies a formal request, echoing the scene in Job 1:6-12 and Job 2:1-6, where Satan appears before God and requests permission to test Job. The pronoun ὑμᾶς ("you all") is plural -- Satan's demand is for all the disciples -- but Jesus' prayer is for σοῦ ("you," singular) -- specifically for Peter. The image of sifting ὡς τὸν σῖτον ("like wheat") pictures violent shaking that separates grain from chaff -- a metaphor for devastating testing that exposes what is genuine.
Jesus does not pray that Peter will avoid the trial but that his πίστις ("faith") will not ἐκλίπῃ ("fail" or "give out entirely"). The verb means to be completely extinguished, like a flame dying out. The implication is that Peter will indeed fall, but his faith will survive the crisis. The command στήρισον τοὺς ἀδελφούς σου ("strengthen your brothers") presupposes Peter's restoration and assigns him a pastoral role -- language that resonates with John 21:15-17, where the risen Jesus commissions Peter to "feed my sheep."
Peter's boast -- ready for φυλακὴν ("prison") and θάνατον ("death") -- is ironic given what follows. Only Luke mentions prison here; in the other Gospels, Peter pledges to die with Jesus (Matthew 26:35, Mark 14:31). Luke may anticipate Peter's actual imprisonment in Acts 5:18 and Acts 12:3-4.
Provisions for the Coming Crisis (vv. 35-38)
35 Then Jesus asked them, "When I sent you out without purse or bag or sandals, did you lack anything?"
"Nothing," they answered.
36 "Now, however," He told them, "the one with a purse should take it, and likewise a bag; and the one without a sword should sell his cloak and buy one. 37 For I tell you that this Scripture must be fulfilled in Me: 'And He was numbered with the transgressors.' For what is written about Me is reaching its fulfillment."
38 So they said, "Look, Lord, here are two swords."
"That is enough," He answered.
35 And he said to them, "When I sent you out without money bag and traveling bag and sandals, did you lack anything?" They said, "Nothing."
36 He said to them, "But now, let the one who has a money bag take it, and likewise a bag. And let the one who has no sword sell his cloak and buy one. 37 For I tell you that this Scripture must be fulfilled in me: 'And he was counted among the lawless.' For what is written about me has its fulfillment."
38 And they said, "Lord, look, here are two swords." And he said to them, "It is enough."
Notes
This passage, unique to Luke, contrasts two phases of the disciples' mission. During the earlier sending (Luke 10:1-12, Luke 9:1-6), they were to carry no βαλλαντίου ("money bag"), πήρας ("bag"), or ὑποδημάτων ("sandals") and experienced no lack. But "now" (νῦν) the situation has changed. The time of open hospitality and receptive audiences is giving way to a time of hostility and rejection.
The instruction about the μάχαιραν ("sword") has been much debated. Jesus quotes Isaiah 53:12 -- μετὰ ἀνόμων ἐλογίσθη ("he was counted among the lawless") -- as the reason. The word δεῖ ("it is necessary") again signals divine compulsion: this Scripture "must" be fulfilled. The quotation from the fourth Servant Song identifies Jesus as the Suffering Servant who bears the sins of others. The mention of swords may serve to set up the literal fulfillment of this prophecy: Jesus will be arrested in the company of armed men and thus "numbered with transgressors."
The verb τέλος ἔχει ("has its fulfillment" or "is reaching its end") in verse 37 indicates that all the prophecies about Jesus are now converging on their completion. The disciples' response -- "Lord, here are two swords" -- reveals their misunderstanding: they take Jesus' words literally as a call to armed resistance. Jesus' reply, Ἱκανόν ἐστιν ("It is enough"), is best understood not as "two swords are sufficient for battle" but as an expression of exasperation or dismissal: "Enough of this!" -- cutting off a conversation that has gone in the wrong direction.
Interpretations
The "two swords" passage has been interpreted in radically different ways. Some interpreters (especially in the Anabaptist and peace-church traditions) take Jesus' response as ironic dismissal, arguing that Jesus never intended the disciples to use violence -- a reading strongly supported by his rebuke when a sword is actually used (v. 51). Others in the Reformed tradition see it as permission for legitimate self-defense in principle, though not specifically for this occasion. The Roman Catholic "two swords" doctrine of the medieval period (spiritual and temporal authority) is now universally regarded as an allegorizing misuse of the text. Most Protestant scholars today read the passage as Jesus warning of the coming hostility and danger, using the sword metaphorically to signal that the peaceful conditions of the Galilean ministry are over, while the disciples take him literally and miss the point.
Jesus Prays on the Mount of Olives (vv. 39-46)
39 Jesus went out as usual to the Mount of Olives, and the disciples followed Him. 40 When He came to the place, He told them, "Pray that you will not enter into temptation."
41 And He withdrew about a stone's throw beyond them, where He knelt down and prayed, 42 "Father, if You are willing, take this cup from Me. Yet not My will, but Yours be done."
43 Then an angel from heaven appeared to Him and strengthened Him. 44 And in His anguish, He prayed more earnestly, and His sweat became like drops of blood falling to the ground.
45 When Jesus rose from prayer and returned to the disciples, He found them asleep, exhausted from sorrow. 46 "Why are you sleeping?" He asked. "Get up and pray so that you will not enter into temptation."
39 And going out, he went as was his custom to the Mount of Olives, and the disciples followed him. 40 And when he came to the place, he said to them, "Pray that you may not enter into temptation."
41 And he withdrew from them about a stone's throw, and kneeling down he prayed, 42 saying, "Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will but yours be done."
43 And an angel from heaven appeared to him, strengthening him. 44 And being in anguish, he prayed more earnestly, and his sweat became like drops of blood falling to the ground.
45 And rising from prayer, he came to the disciples and found them sleeping from grief. 46 And he said to them, "Why are you sleeping? Rise and pray, that you may not enter into temptation."
Notes
Luke's account of Jesus' prayer is more compressed than Matthew's and Mark's (which record three separate prayers). Luke mentions only one prayer but adds unique details: the angel, the sweat like blood, and the disciples sleeping "from grief." Jesus went to the Mount of Olives κατὰ τὸ ἔθος ("according to his custom"), indicating that this was his regular place of prayer during the Jerusalem period (see Luke 21:37).
The prayer itself is a model of submission. The ποτήριον ("cup") is a well-established Old Testament metaphor for God's wrath and judgment (Psalm 75:8, Isaiah 51:17-22, Jeremiah 25:15-16). Jesus is not merely dreading physical pain but contemplating the full weight of divine judgment against sin that he will bear. The conditional εἰ βούλει ("if you are willing") acknowledges the Father's sovereign freedom, while μὴ τὸ θέλημά μου ἀλλὰ τὸ σὸν γινέσθω ("not my will but yours be done") echoes the Lord's Prayer (Luke 11:2) and demonstrates perfect obedience.
Verses 43-44 present a significant textual question. These verses are absent from some important early manuscripts (P75, Codex Vaticanus, among others) but present in Sinaiticus, Codex Bezae, and most ancient witnesses. Many scholars accept them as original, noting that their omission may have been motivated by a desire to avoid showing Jesus in such extreme human weakness. The word ἀγωνίᾳ ("anguish" or "agony") appears only here in the New Testament and denotes the intense strain of an athletic contest or inner struggle. The phenomenon described -- ὡσεὶ θρόμβοι αἵματος ("like drops of blood") -- is compared to but not identified as literal blood. The medical condition of hematidrosis (sweating blood under extreme stress) is rare but documented, though Luke's language may be a vivid simile rather than a clinical description. The ἄγγελος ἀπ᾽ οὐρανοῦ ("angel from heaven") who strengthens Jesus is unique to Luke and parallels the angelic ministry after the temptation in Matthew 4:11.
The disciples are found sleeping ἀπὸ τῆς λύπης ("from grief") -- a more sympathetic explanation than Matthew and Mark provide. Luke frames the scene with the same exhortation at both the beginning (v. 40) and end (v. 46): προσεύχεσθε μὴ εἰσελθεῖν εἰς πειρασμόν ("Pray that you may not enter into temptation"). The πειρασμόν ("temptation" or "testing") connects to the Lord's Prayer (Luke 11:4) and to the sifting that Satan has demanded (v. 31).
Interpretations
The textual status of verses 43-44 divides scholars and traditions. Those who accept them as original (the majority of evangelical and many critical scholars) see them as testimony to the full humanity of Christ -- the Son of God genuinely struggled, needed strengthening, and experienced physical symptoms of extreme distress. Those who regard them as a later addition note their absence from key Alexandrian manuscripts and suggest they may have been added from early oral tradition to emphasize Jesus' humanity against docetic tendencies that denied Christ truly suffered. Both positions affirm the theological truth that Jesus genuinely agonized in facing the cross. The passage has also been significant in Christological debates about whether Jesus possessed a human will distinct from his divine will -- the orthodox position (affirmed at the Third Council of Constantinople in 681) is that Christ has two wills, human and divine, and that his human will freely submitted to the divine will, as this prayer demonstrates.
The Betrayal and Arrest of Jesus (vv. 47-53)
47 While He was still speaking, a crowd arrived, led by the man called Judas, one of the Twelve. He approached Jesus to kiss Him. 48 But Jesus asked him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?"
49 Those around Jesus saw what was about to happen and said, "Lord, should we strike with our swords?" 50 And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear.
51 But Jesus answered, "No more of this!" And He touched the man's ear and healed him.
52 Then Jesus said to the chief priests, temple officers, and elders who had come for Him, "Have you come out with swords and clubs as you would against an outlaw? 53 Every day I was with you in the temple courts, and you did not lay a hand on Me. But this hour belongs to you and to the power of darkness."
47 While he was still speaking, behold, a crowd came, and the one called Judas, one of the Twelve, was leading them. He drew near to Jesus to kiss him, 48 but Jesus said to him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?"
49 And when those around him saw what was about to happen, they said, "Lord, shall we strike with the sword?" 50 And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.
51 But Jesus answered, "No more of this!" And he touched his ear and healed him.
52 Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders who had come out against him, "Have you come out with swords and clubs as against a rebel? 53 When I was with you day after day in the temple, you did not stretch out your hands against me. But this is your hour, and the authority of darkness."
Notes
Luke's arrest narrative is both more concise and more dramatic than the other Synoptic accounts. The verb φιλῆσαι ("to kiss") uses the standard word for a kiss of greeting or affection, making the betrayal all the more painful -- an act of intimacy perverted into an act of treachery. Jesus' question to Judas -- φιλήματι τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου παραδίδως ("Are you betraying the Son of Man with a kiss?") -- is unique to Luke and is one of the sharpest moments in the Passion Narrative. The title "Son of Man" forces Judas to reckon with whom he is actually betraying.
The disciples' question -- εἰ πατάξομεν ἐν μαχαίρῃ ("Shall we strike with the sword?") -- shows they recalled Jesus' words about swords (vv. 36-38) and took them literally. One of them acts without waiting for an answer. John's Gospel identifies the swordsman as Peter and the servant as Malchus (John 18:10). Luke alone records that Jesus ἁψάμενος τοῦ ὠτίου ἰάσατο αὐτόν ("touched his ear and healed him") -- a final act of healing mercy even in the moment of arrest, consistent with Luke's portrayal of Jesus throughout the Gospel. The word Ἐᾶτε ἕως τούτου ("No more of this!" or "Permit even this") could also be rendered "Let things go this far" -- allowing the arrest to proceed as God has planned.
Jesus addresses not only the ἀρχιερεῖς ("chief priests") but also the στρατηγοὺς τοῦ ἱεροῦ ("officers of the temple") and πρεσβυτέρους ("elders") -- Luke uniquely notes that these leaders came out personally to oversee the arrest. The word λῃστήν can mean "robber" or "rebel/insurrectionist." Given the political context, "rebel" or "outlaw" may better capture the force -- they are treating Jesus like a dangerous revolutionary, when in fact he taught openly in the temple every day.
The final declaration is uniquely Lukan: αὕτη ἐστὶν ὑμῶν ἡ ὥρα καὶ ἡ ἐξουσία τοῦ σκότους ("This is your hour and the authority of darkness"). The ὥρα ("hour") recalls the "hour" of John 12:27 and the appointed time of Luke 22:14. The ἐξουσία τοῦ σκότους ("authority of darkness") personifies the evil powers behind the human actors, connecting back to Satan's entry into Judas (v. 3) and the cosmic conflict that frames the entire Passion.
Peter Denies Jesus (vv. 54-62)
54 Then they seized Jesus, led Him away, and took Him into the house of the high priest. And Peter followed at a distance. 55 When those present had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them. 56 A servant girl saw him seated in the firelight and looked intently at him. "This man also was with Him," she said.
57 But Peter denied it. "Woman, I do not know Him," he said.
58 A short time later, someone else saw him and said, "You also are one of them."
But Peter said, "Man, I am not."
59 About an hour later, another man insisted, "Certainly this man was with Him, for he too is a Galilean."
60 "Man, I do not know what you are talking about," Peter replied.
And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed. 61 And the Lord turned and looked at Peter.
Then Peter remembered the word that the Lord had spoken to him: "Before the rooster crows today, you will deny Me three times." 62 And he went outside and wept bitterly.
54 Then they seized him and led him away, bringing him into the house of the high priest. And Peter was following at a distance. 55 And when they had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat among them. 56 Then a servant girl, seeing him as he sat in the light of the fire and looking closely at him, said, "This man was with him too."
57 But he denied it, saying, "Woman, I do not know him."
58 And a little later someone else saw him and said, "You are one of them too." But Peter said, "Man, I am not."
59 And after about an hour had passed, another man insisted, saying, "Certainly this man also was with him, for he is a Galilean too."
60 But Peter said, "Man, I do not know what you are talking about." And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed. 61 And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, "Before the rooster crows today, you will deny me three times." 62 And he went out and wept bitterly.
Notes
Luke's account of Peter's denial is distinguished by one detail found in no other Gospel: στραφεὶς ὁ Κύριος ἐνέβλεψεν τῷ Πέτρῳ ("the Lord turned and looked at Peter"). The verb ἐνέβλεψεν means not a casual glance but an intense, penetrating gaze -- the same verb used in Mark 10:21, where Jesus "looked at" the rich young man and loved him. This look, without a single word, conveys both the knowledge of Peter's failure and the love that will restore him. This detail also places Jesus within sight of Peter — the two men in the same courtyard, Jesus captive and Peter warming himself at the fire.
Peter follows μακρόθεν ("from afar") -- close enough to be in danger but far enough to suggest faltering commitment. The three denials escalate: the first is a simple disclaimer ("I do not know him"), the second a denial of association ("I am not one of them"), and the third a denial of knowledge itself ("I do not know what you are talking about"). The third accuser διϊσχυρίζετο ("insisted strongly") -- only Luke uses this emphatic verb -- and identifies Peter by his Galilean identity.
The word ἔκλαυσεν πικρῶς ("wept bitterly") describes not quiet tears but loud, convulsive weeping -- the grief of a man who has just heard himself deny the Lord he loves. The adverb πικρῶς ("bitterly") appears in the New Testament only here and in the parallel in Matthew 26:75. Luke's use of the title ὁ Κύριος ("the Lord") throughout this scene -- "the Lord turned," "the word of the Lord" -- is significant: even in his humiliation and captivity, Jesus remains Lord.
The Soldiers Mock Jesus (vv. 63-65)
63 The men who were holding Jesus began to mock Him and beat Him. 64 They blindfolded Him and kept demanding, "Prophesy! Who hit You?" 65 And they said many other blasphemous things against Him.
63 And the men who were holding Jesus in custody began to mock him and beat him. 64 And they blindfolded him and kept asking, "Prophesy! Who is it that struck you?" 65 And they said many other things against him, blaspheming him.
Notes
The mockery is ironic. The guards περικαλύψαντες ("blindfold") Jesus and demand that he Προφήτευσον ("Prophesy!") -- identify who struck him. At this very moment, Jesus' prophecy about Peter's denial is being fulfilled in the courtyard below.
Luke notes that they said ἕτερα πολλὰ βλασφημοῦντες ("many other things, blaspheming"). The word βλασφημοῦντες is pointed: it is the guards, not Jesus, who commit blasphemy by abusing the Son of God. The scene fulfills Isaiah's portrait of the Suffering Servant, particularly Isaiah 50:6: "I gave my back to those who strike me, and my cheeks to those who pull out the beard; I did not hide my face from disgrace and spitting."
Jesus Before the Sanhedrin (vv. 66-71)
66 At daybreak the council of the elders of the people, both the chief priests and scribes, met together. They led Jesus into their Sanhedrin and said, 67 "If You are the Christ, tell us."
Jesus answered, "If I tell you, you will not believe. 68 And if I ask you a question, you will not answer. 69 But from now on the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God."
70 So they all asked, "Are You then the Son of God?"
He replied, "You say that I am."
71 "Why do we need any more testimony?" they declared. "We have heard it for ourselves from His own lips."
66 And when day came, the assembly of the elders of the people gathered together, both chief priests and scribes, and they led him to their council, saying, 67 "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe, 68 and if I ask you, you will not answer. 69 But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God."
70 And they all said, "Are you then the Son of God?" And he said to them, "You say that I am."
71 And they said, "What further testimony do we need? For we ourselves have heard it from his own mouth."
Notes
Luke's account of the Sanhedrin trial differs from Matthew and Mark in important ways. Luke places this hearing at daybreak (ὡς ἐγένετο ἡμέρα, "when day came") rather than during the night, which may reflect a concern for legal propriety -- Jewish law required capital cases to be tried during daylight hours. The πρεσβυτέριον τοῦ λαοῦ ("assembly of the elders of the people") is a formal term for the ruling council, and Luke specifies both ἀρχιερεῖς ("chief priests") and γραμματεῖς ("scribes") were present.
The question "If you are the Χριστός ("Christ/Messiah"), tell us" is a demand for a direct messianic claim. Jesus' reply is notable for what it does not say. He does not deny being the Messiah, but he refuses to play their game, knowing that they will neither believe a direct answer nor engage honestly with his counter-questions. Instead, he makes a far greater claim: ἀπὸ τοῦ νῦν δὲ ἔσται ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καθήμενος ἐκ δεξιῶν τῆς δυνάμεως τοῦ Θεοῦ ("From now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God"). This combines Daniel 7:13-14 (the Son of Man receiving an everlasting kingdom) with Psalm 110:1 (sitting at God's right hand) -- a claim to share God's own throne and authority. The phrase ἀπὸ τοῦ νῦν ("from now on") is distinctively Lukan and indicates that Jesus' enthronement begins with the Passion itself, not at some distant future point.
The follow-up question -- "Are you then the Υἱὸς τοῦ Θεοῦ ("Son of God")?" -- shows that the council understood the implications of Jesus' claim. His answer, Ὑμεῖς λέγετε ὅτι ἐγώ εἰμι ("You say that I am"), is an affirmation cast so as to place the burden on his accusers: they have drawn the correct conclusion from his own words, and he will not deny it. The phrase ἐγώ εἰμι ("I am") may also carry overtones of the divine name (see Exodus 3:14, John 8:58).
The council declares no further μαρτυρίας ("testimony") is needed -- they have heard the confession ἀπὸ τοῦ στόματος αὐτοῦ ("from his own mouth"). What they regard as blasphemy, Luke's readers know to be the truth. The irony runs deep: the true Judge of the world stands before a human court, and those who condemn him are themselves under judgment.
Interpretations
The precise nature of Jesus' claim before the Sanhedrin has been interpreted differently. Some scholars argue that "Son of God" in a first-century Jewish context did not necessarily imply divinity -- it could denote the Messiah as God's appointed king (see 2 Samuel 7:14, Psalm 2:7). However, the combination of sitting at God's right hand (sharing divine authority) and the council's reaction (treating the claim as blasphemy deserving death) strongly suggests that more than mere messiahship was understood. The church fathers and the Reformers alike read this as a claim to full deity. The response "You say that I am" has also been debated: is it a full affirmation, a qualified agreement, or an evasion? In context, given that the council treats it as sufficient grounds for conviction, it functions as an affirmation -- Jesus accepts the identification, though on his own terms rather than theirs.