Luke 4
Introduction
Luke 4 is a programmatic chapter in the Third Gospel. It opens with Jesus, filled with the Holy Spirit, being led into the wilderness to face the devil's temptations -- a decisive spiritual confrontation that establishes his identity and mission before his public ministry begins. Luke's account of the temptation follows a different order from Matthew's (Matthew 4:1-11), placing the temple temptation last and climaxing in Jerusalem, which holds special theological significance for Luke as the place of both testing and ultimate triumph. After emerging victorious from the wilderness, Jesus returns to Galilee in the power of the Spirit and delivers what functions as his inaugural sermon in the synagogue at Nazareth, reading from Isaiah 61 and declaring its fulfillment "today."
The Nazareth sermon provides the thematic blueprint for the rest of Luke's Gospel and for Acts: good news for the poor, release for captives, sight for the blind, freedom for the oppressed. But the chapter also introduces the pattern of rejection that will shadow Jesus' entire ministry. His own townspeople, initially impressed, turn violently against him when he suggests that God's grace extends beyond Israel to Gentiles -- illustrated by the examples of the widow of Zarephath and Naaman the Syrian. The chapter closes with a rapid sequence of healings and exorcisms in Capernaum that demonstrate the authority Jesus claimed in Nazareth, and with his declaration that he must preach the kingdom of God to other cities as well, "because that is why I was sent."
The Temptation of Jesus (vv. 1-13)
1 Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness, 2 where for forty days He was tempted by the devil. He ate nothing during those days, and when they had ended, He was hungry.
3 The devil said to Him, "If You are the Son of God, tell this stone to become bread."
4 But Jesus answered, "It is written: 'Man shall not live on bread alone.'"
5 Then the devil led Him up to a high place and showed Him in an instant all the kingdoms of the world. 6 "I will give You authority over all these kingdoms and all their glory," he said. "For it has been relinquished to me, and I can give it to anyone I wish. 7 So if You worship me, it will all be Yours."
8 But Jesus answered, "It is written: 'Worship the Lord your God and serve Him only.'"
9 Then the devil led Him to Jerusalem and set Him on the pinnacle of the temple. "If You are the Son of God," he said, "throw Yourself down from here. 10 For it is written: 'He will command His angels concerning You to guard You carefully, 11 and they will lift You up in their hands, so that You will not strike Your foot against a stone.'"
12 But Jesus answered, "It also says, 'Do not put the Lord your God to the test.'"
13 When the devil had finished every temptation, he left Him until an opportune time.
1 And Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit in the wilderness 2 for forty days, being tested by the devil. And he ate nothing in those days, and when they were completed, he was hungry.
3 And the devil said to him, "If you are the Son of God, command this stone to become bread."
4 And Jesus answered him, "It is written, 'A person shall not live by bread alone.'"
5 And leading him up, he showed him all the kingdoms of the inhabited world in an instant of time. 6 And the devil said to him, "To you I will give all this authority and their glory, for it has been handed over to me, and I give it to whomever I wish. 7 If you, then, will worship before me, it will all be yours."
8 And Jesus answered him, "It is written, 'You shall worship the Lord your God, and him alone shall you serve.'"
9 Then he led him to Jerusalem and set him on the pinnacle of the temple and said to him, "If you are the Son of God, throw yourself down from here, 10 for it is written, 'He will command his angels concerning you, to guard you,' 11 and, 'On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.'"
12 And Jesus answered him, "It has been said, 'You shall not put the Lord your God to the test.'"
13 And when the devil had completed every temptation, he departed from him until an opportune time.
Notes
Luke's temptation account shares the same three tests as Matthew's but arranges them differently. In Matthew (Matthew 4:1-11), the sequence is bread, temple pinnacle, kingdoms; in Luke, it is bread, kingdoms, temple pinnacle. Luke's order places the climactic temptation in Jerusalem, which is theologically significant because Jerusalem is the center of Luke's narrative geography -- the place toward which Jesus journeys throughout the Gospel and where the passion, resurrection, and ascension all occur.
The phrase πλήρης Πνεύματος Ἁγίου ("full of the Holy Spirit") connects directly to Jesus' baptism in Luke 3:21-22 and emphasizes that the temptation is not an accident but a Spirit-directed event. The verb ἤγετο ("was being led") is in the imperfect passive, suggesting continuous leading throughout the forty days — the testing was not confined to three discrete moments but pervaded the entire period. The number forty recalls Israel's forty years of wilderness testing (Deuteronomy 8:2) and Moses' forty days on Sinai (Exodus 34:28).
The Greek word πειραζόμενος ("being tempted/tested") can mean either "tempted" (with the connotation of enticement to sin) or "tested" (with the connotation of proving character). Both senses are operative here: the devil intends to entice, but God intends to prove.
Each of Jesus' responses comes from Deuteronomy -- from passages where Israel failed the very tests Jesus now passes. The first answer quotes Deuteronomy 8:3; the second quotes Deuteronomy 6:13; the third quotes Deuteronomy 6:16. Jesus succeeds where Israel failed, embodying the faithful obedience that the covenant people were called to but could not sustain.
In the second temptation, the devil claims that the authority (ἐξουσία) over the kingdoms has been παραδέδοται ("handed over" or "delivered") to him. The verb is the same one used for Jesus being "delivered" to death (see Luke 9:44, Luke 24:7). The devil's claim contains a half-truth: he does exercise real power in the present age (John 12:31, 2 Corinthians 4:4), but that power is derivative and temporary. The temptation is to seize legitimate authority by illegitimate means — worship of the devil rather than the path of the cross.
Luke's unique phrase στιγμῇ χρόνου ("an instant of time") in verse 5 emphasizes the supernatural, visionary quality of this experience. Στιγμή denotes the smallest conceivable point — a punctum of time.
The concluding note that the devil departed ἄχρι καιροῦ ("until an opportune time") is ominous and distinctively Lukan. The devil will return — Luke implies as much in the passion narrative, where Luke 22:3 reports that "Satan entered into Judas."
Interpretations
The nature of the temptations has been understood differently across traditions. Some interpreters read them primarily as temptations to misuse messianic power -- turning stones to bread (using divine power for personal comfort), worshiping Satan (taking a shortcut to world dominion), and leaping from the temple (forcing God's hand through spectacle). Others see them as recapitulating the three fundamental categories of temptation: the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life (1 John 2:16). The difference in order between Matthew and Luke has generated considerable discussion. Some scholars argue that Matthew preserves the original order (with its climax on the mountain), while Luke rearranges to end in Jerusalem for theological reasons; others suggest the reverse. The question cannot be settled with certainty, but Luke's theological interest in Jerusalem as the place of ultimate testing is widely recognized.
Jesus Returns to Galilee (vv. 14-15)
14 Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and the news about Him spread throughout the surrounding region. 15 He taught in their synagogues and was glorified by everyone.
14 And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report went out through all the surrounding region about him. 15 And he was teaching in their synagogues, being glorified by all.
Notes
These two verses bridge the temptation and the Nazareth sermon. The phrase ἐν τῇ δυνάμει τοῦ Πνεύματος ("in the power of the Spirit") forms an important progression: Jesus was "full of the Holy Spirit" at the beginning of the temptation (v. 1), was "led by the Spirit" into the wilderness (v. 1), and now returns "in the power of the Spirit." The wilderness testing has not diminished the Spirit's presence but rather demonstrated it.
The word φήμη ("report" or "news") occurs only here and in Matthew 9:26 in the New Testament. Luke emphasizes that Jesus' reputation preceded him, building anticipation for the scene that follows. The imperfect tense of ἐδίδασκεν ("he was teaching") indicates a sustained period of synagogue ministry before the specific Nazareth visit.
The Sermon at Nazareth (vv. 16-21)
16 Then Jesus came to Nazareth, where He had been brought up. As was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath. And when He stood up to read, 17 the scroll of the prophet Isaiah was handed to Him. Unrolling it, He found the place where it was written:
18 "The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to release the oppressed, 19 to proclaim the year of the Lord's favor."
20 Then He rolled up the scroll, returned it to the attendant, and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fixed on Him, 21 and He began by saying, "Today this Scripture is fulfilled in your hearing."
16 And he came to Nazareth, where he had been raised, and he entered the synagogue according to his custom on the Sabbath day, and he stood up to read. 17 And the scroll of the prophet Isaiah was given to him, and having unrolled the scroll, he found the place where it was written:
18 "The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and recovery of sight to the blind, to set free those who are crushed, 19 to proclaim the acceptable year of the Lord."
20 And he rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. And the eyes of everyone in the synagogue were fixed on him. 21 And he began to say to them, "Today this Scripture has been fulfilled in your ears."
Notes
This passage is often called Jesus' "Nazareth Manifesto" — a programmatic statement of his entire ministry in Luke-Acts. The perfect participle ἦν τεθραμμένος ("had been raised" or "nourished"), from τρέφω, underscores the enduring tie between Jesus and his hometown.
The synagogue reading followed a regular pattern: after prayers and a reading from the Torah (the Pentateuch), a second reading came from the Prophets (the Haftarah). Whether Jesus chose the Isaiah passage himself or whether it was the appointed reading for that Sabbath is debated, but Luke's language -- εὗρεν τὸν τόπον ("he found the place") -- suggests deliberate selection. The verb ἀναπτύξας ("having unrolled") is rare, occurring only here in the New Testament; it describes the physical act of unrolling a scroll to a specific location.
The quotation comes from Isaiah 61:1-2, with a phrase from Isaiah 58:6 ("to set free those who are crushed") woven in. Notably, Jesus stops reading mid-sentence in Isaiah 61:2, omitting "and the day of vengeance of our God." This omission is almost certainly deliberate: Jesus proclaims the year of divine favor but not the day of divine vengeance -- at least not yet.
The key verb in verse 18 is ἔχρισεν ("he anointed"), from which the title Χριστός ("Christ," "Anointed One") derives. The anointing here is with the Spirit rather than with oil, connecting to the baptism scene in Luke 3:22. The word πτωχοῖς ("poor") in Luke carries both material and spiritual dimensions -- Luke consistently shows special concern for the literal poor (see Luke 6:20, Luke 16:19-31).
The word ἄφεσιν ("release" or "forgiveness") appears twice in the Isaiah quotation -- once for "release to the captives" and once embedded in the phrase about setting free the oppressed. This word is central to Luke's theology: it is the same word used for the forgiveness of sins throughout Luke-Acts (Luke 1:77, Acts 2:38).
Jesus sat down to teach (v. 20) -- the customary posture of a Jewish teacher. The dramatic note that πάντων οἱ ὀφθαλμοὶ... ἦσαν ἀτενίζοντες αὐτῷ ("the eyes of everyone were fixed on him") creates a moment of intense suspense. The verb ἀτενίζω ("to gaze intently") is a favorite of Luke's, appearing fourteen times in Luke-Acts.
The declaration σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν ("Today this Scripture has been fulfilled in your ears") is striking in its brevity and its claim. The word σήμερον ("today") carries deep theological weight in Luke, recurring at critical moments (Luke 2:11, Luke 23:43). The perfect tense of πεπλήρωται ("has been fulfilled") indicates a completed action with ongoing results -- the fulfillment is not pending but present.
Rejection at Nazareth (vv. 22-30)
22 All spoke well of Him and marveled at the gracious words that came from His lips. "Isn't this the son of Joseph?" they asked.
23 Jesus said to them, "Surely you will quote this proverb to Me: 'Physician, heal yourself! Do here in Your hometown what we have heard that You did in Capernaum.'"
24 Then He added, "Truly I tell you, no prophet is accepted in his hometown. 25 But I tell you truthfully that there were many widows in Israel in the time of Elijah, when the sky was shut for three and a half years and great famine swept over all the land. 26 Yet Elijah was not sent to any of them, but to the widow of Zarephath in Sidon. 27 And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet. Yet not one of them was cleansed -- only Naaman the Syrian."
28 On hearing this, all the people in the synagogue were enraged. 29 They got up, drove Him out of the town, and led Him to the brow of the hill on which the town was built, in order to throw Him over the cliff. 30 But Jesus passed through the crowd and went on His way.
22 And all were speaking well of him and marveling at the words of grace that were coming from his mouth, and they said, "Is this not the son of Joseph?"
23 And he said to them, "Surely you will quote this proverb to me: 'Physician, heal yourself! Whatever we heard happened in Capernaum, do here also in your hometown.'"
24 And he said, "Truly I tell you, no prophet is acceptable in his hometown. 25 But in truth I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the sky was shut up for three years and six months, and a great famine came over all the land, 26 and Elijah was sent to none of them except to Zarephath in the region of Sidon, to a woman who was a widow. 27 And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian."
28 And all in the synagogue were filled with rage when they heard these things. 29 And they rose up and drove him out of the town and led him to the brow of the hill on which their town was built, so as to throw him down the cliff. 30 But he, passing through their midst, went on his way.
Notes
The initial response is warm: the crowd ἐμαρτύρουν ("were speaking well of" or "were testifying about") him and marveling at τοῖς λόγοις τῆς χάριτος ("the words of grace") coming from his mouth. Yet the question "Is this not the son of Joseph?" already signals the trouble: they know him as a local boy and cannot reconcile his extraordinary claims with his ordinary origins. The parallel accounts in Matthew 13:54-58 and Mark 6:1-6 place a similar visit later in Jesus' ministry, and scholars debate whether Luke has relocated the same event to serve as a programmatic opening or whether this represents a separate earlier visit.
The proverb Ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν ("Physician, heal yourself!") was a well-known ancient saying (attested in Greek, Jewish, and Chinese literature). The townspeople want Jesus to perform miracles locally as proof of his claims -- to validate himself before his own people. Jesus anticipates and refuses this demand.
The word δεκτός ("acceptable" or "welcome") in verse 24 is the same word used in verse 19 for the "acceptable year of the Lord." The irony is deliberate: Jesus proclaims a year of divine acceptance, but he himself is not accepted.
Jesus' examples of Elijah and the widow of Zarephath (1 Kings 17:8-24) and Elisha and Naaman the Syrian (2 Kings 5:1-14) carry sharp implications. Both stories involve God's prophets being sent to Gentiles rather than to Israelites in need. Jesus is saying that if Israel rejects the prophet, God's grace will flow to the nations instead. This is the theological nerve that triggers the violent response -- and it anticipates the Gentile mission that dominates the second half of Acts.
The crowd's fury comes through in the phrase ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ("all were filled with rage"). The word θυμός denotes a boiling, eruptive anger. Their attempt to throw Jesus from the cliff -- κατακρημνίσαι, a word found only here in the New Testament -- represents an extrajudicial mob action, not a formal execution.
Jesus' escape is described with restraint: αὐτὸς δὲ διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν ἐπορεύετο ("but he, passing through their midst, went on his way"). Luke does not explain how this happened. The imperfect ἐπορεύετο ("he was going") suggests calm, deliberate movement rather than frantic escape. Most readers understand this as a miraculous deliverance, though Luke leaves it understated -- Jesus' hour has not yet come.
Interpretations
The relationship between the Nazareth visit in Luke 4 and the similar accounts in Matthew 13:53-58 and Mark 6:1-6 is debated. Some scholars hold that all three Gospels describe the same event, with Luke placing it earlier for programmatic purposes. Others argue that Jesus may have visited Nazareth more than once, and that Luke records an earlier visit while Matthew and Mark record a later one. The reference to things done "in Capernaum" (v. 23) — before Luke has narrated Jesus' arrival there — has fueled both positions. Those who see one event argue that Luke has rearranged chronology for theological effect; those who see two events note the significant differences in detail.
Healing a Man with an Unclean Spirit in Capernaum (vv. 31-37)
31 Then He went down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath He began to teach the people. 32 They were astonished at His teaching, because His message had authority.
33 In the synagogue there was a man possessed by the spirit of an unclean demon. He cried out in a loud voice, 34 "Ha! What do You want with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are -- the Holy One of God!"
35 But Jesus rebuked the demon. "Be silent!" He said. "Come out of him!" At this, the demon threw the man down before them all and came out without harming him.
36 All the people were overcome with amazement and asked one another, "What is this message? With authority and power He commands the unclean spirits, and they come out!" 37 And the news about Jesus spread throughout the surrounding region.
31 And he went down to Capernaum, a city of Galilee, and he was teaching them on the Sabbath. 32 And they were astonished at his teaching, because his word carried authority.
33 And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, 34 "Ha! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are -- the Holy One of God!"
35 And Jesus rebuked him, saying, "Be silent and come out of him!" And the demon, having thrown him down in their midst, came out of him without doing him any harm.
36 And amazement came upon all of them, and they were saying to one another, "What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out!" 37 And a report about him was going out into every place in the surrounding region.
Notes
Luke says Jesus "went down" (κατῆλθεν) to Capernaum, which is geographically accurate: Nazareth sits at roughly 1,200 feet above sea level, while Capernaum lies on the shore of the Sea of Galilee, about 700 feet below sea level. Luke's phrase πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου ("the spirit of an unclean demon") is unusual -- Mark's parallel (Mark 1:23) simply says "an unclean spirit." Luke, writing for a Gentile audience, may be clarifying the terminology.
The people's astonishment centers on the ἐξουσία ("authority") of Jesus' word. Unlike the scribes, who derived their authority from citing previous rabbinic traditions, Jesus speaks with direct, inherent authority. This is the same word used of his teaching in verse 32 and of his power over demons in verse 36 -- Luke wants the reader to see that Jesus' authoritative word and his power over evil spirits are two manifestations of the same reality.
The demon's cry Ἔα ("Ha!" or "Ah!") is an exclamation of alarm. The question τί ἡμῖν καὶ σοί ("What have you to do with us?") is a Semitic idiom expressing hostility and a desire for separation (see Judges 11:12, 2 Samuel 16:10). The plural "us" is striking -- the demon speaks on behalf of the entire demonic realm. The title ὁ Ἅγιος τοῦ Θεοῦ ("the Holy One of God") is a confession of Jesus' unique relationship to God, though it comes from an adversary. In the ancient world, knowing someone's true identity was believed to give power over them; ironically, the demon's knowledge gives it no advantage whatsoever.
Jesus' command φιμώθητι ("be muzzled" or "be silenced") is vivid — the word was used for muzzling an animal. The demon obeys, but not without a final act of defiance: ῥίψαν αὐτόν, "having thrown him down." Luke immediately notes that the man was unharmed (μηδὲν βλάψαν αὐτόν), underscoring Jesus' protective authority.
The crowd's response -- θάμβος ("amazement" or "awe") -- and their question about "this word" (τίς ὁ λόγος οὗτος) highlight that what astonishes them is not merely the miracle but the authority of the command itself. Jesus does not use elaborate rituals or incantations; a simple word suffices.
Healing Simon's Mother-in-Law (vv. 38-39)
38 After Jesus had left the synagogue, He went to the home of Simon, whose mother-in-law was suffering from a high fever. So they appealed to Jesus on her behalf, 39 and He stood over her and rebuked the fever, and it left her. And she got up at once and began to serve them.
38 And rising from the synagogue, he entered the house of Simon. Now Simon's mother-in-law was gripped by a severe fever, and they asked him about her. 39 And standing over her, he rebuked the fever, and it left her. And immediately she rose and began to serve them.
Notes
This is the first mention of Simon (Peter) in Luke's Gospel -- remarkably, Luke introduces him without any prior explanation, as though the reader already knows who he is. His call narrative does not appear until Luke 5:1-11. The parallel accounts are found in Matthew 8:14-15 and Mark 1:29-31.
Luke the physician (see Colossians 4:14) characteristically provides a medical detail absent from the other Gospels: the fever is πυρετῷ μεγάλῳ ("a great fever" or "a high fever"). Ancient medical writers like Galen distinguished between "great" and "small" fevers, and Luke's use of this terminology reflects his medical background.
The most striking feature of Luke's account is that Jesus ἐπετίμησεν τῷ πυρετῷ ("rebuked the fever") -- using the same verb (ἐπιτιμάω) that he used to silence the demon in verse 35. Luke presents illness and demonic oppression as analogous manifestations of evil that yield to the same authoritative word of Jesus.
The word παραχρῆμα ("immediately" or "at once") is characteristic of Luke, who uses it more than any other New Testament author. The woman's immediate recovery and service demonstrates the completeness of the healing -- there is no period of convalescence. The verb διηκόνει ("she was serving") is in the imperfect tense, indicating sustained action. Her service is not a mere proof of healing but a response of gratitude.
Healing Many at Sunset (vv. 40-41)
40 At sunset, all who were ill with various diseases were brought to Jesus, and laying His hands on each one, He healed them. 41 Demons also came out of many people, shouting, "You are the Son of God!" But He rebuked the demons and would not allow them to speak, because they knew He was the Christ.
40 And as the sun was setting, all those who had anyone sick with various diseases brought them to him, and he laid his hands on each one of them and healed them. 41 And demons also came out of many, crying out and saying, "You are the Son of God!" And he rebuked them and would not allow them to speak, because they knew that he was the Christ.
Notes
The timing -- δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου ("as the sun was setting") -- is significant. The Sabbath ended at sunset, after which people could carry their sick without violating Sabbath travel restrictions. The entire town seems to have been waiting for the Sabbath to end so they could bring their afflicted to Jesus.
Luke's distinctive emphasis is on the individual attention Jesus gave: ἑνὶ ἑκάστῳ αὐτῶν τὰς χεῖρας ἐπιτιθείς ("laying his hands on each one of them"). Where one might expect a mass healing, Jesus touches each person individually. This personal, compassionate contact is characteristic of Luke's portrait of Jesus.
The demons' confession Σὺ εἶ ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ ("You are the Son of God") is accurate but unwelcome. Jesus silences them because ᾔδεισαν τὸν Χριστὸν αὐτὸν εἶναι ("they knew him to be the Christ"). This is the "messianic secret" -- Jesus will not accept testimony about his identity from demonic sources. The title must be understood through the lens of the cross and resurrection, not through spectacular displays of power that might feed popular expectations of a political liberator.
Jesus Preaches Throughout the Region (vv. 42-44)
42 At daybreak, Jesus went out to a solitary place, and the crowds were looking for Him. They came to Him and tried to keep Him from leaving. 43 But Jesus told them, "I must preach the good news of the kingdom of God to the other towns as well, because that is why I was sent." 44 And He continued to preach in the synagogues of Judea.
42 And when day came, he went out and made his way to a desolate place. And the crowds were seeking him, and they came to him and tried to prevent him from leaving them. 43 But he said to them, "I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other cities also, because for this purpose I was sent." 44 And he was preaching in the synagogues of Judea.
Notes
After a night of intensive ministry, Jesus withdraws to ἔρημον τόπον ("a desolate place") -- the same word used for the wilderness of the temptation (v. 1). Mark's parallel (Mark 1:35) adds that Jesus went there to pray, a detail Luke often includes elsewhere (see Luke 5:16, Luke 6:12, Luke 9:18).
The verb κατεῖχον ("they were trying to hold him back") is in the imperfect tense, suggesting persistent effort. The crowds want to keep Jesus in Capernaum, where he has demonstrated such remarkable power. But Jesus insists on a wider mission.
The word δεῖ ("it is necessary" or "I must") signals divine necessity in Luke's Gospel — not personal preference but the compelling purpose of God. Jesus δεῖ preach to other cities because ἐπὶ τοῦτο ἀπεστάλην ("for this purpose I was sent"). The passive voice of ἀπεστάλην ("I was sent") points to the Father as the one who sent him, connecting back to the Isaiah commission in verses 18-19: "He has sent me."
The verb εὐαγγελίσασθαι ("to proclaim good news") echoes the same verb in verse 18, forming an inclusio around the chapter. Jesus' mission is defined by the proclamation of τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ("the kingdom of God") -- this is the first time this phrase appears in Luke, and it will become central to his preaching throughout the Gospel.
Verse 44 contains a significant textual variant: the earliest and best manuscripts (including Papyrus 75 and Codex Vaticanus) read Ἰουδαίας ("Judea"), while later manuscripts (the Byzantine tradition) read "Galilee," which makes better geographical sense given the context. Luke may be using "Judea" in a broad sense to mean "the land of the Jews" (i.e., the whole of Jewish Palestine), or the variant may reflect a scribal correction to harmonize with Mark 1:39. Most modern translations follow the earlier reading.