Acts 19

Introduction

Acts 19 marks the high point of Paul's third missionary journey, centered on his extended ministry in Ephesus -- one of the major cities of the Roman Empire. The chapter opens with Paul encountering a group of disciples who had received only the baptism of John and had never heard that the Holy Spirit had been given, leading to a Pentecost-like event in Ephesus. Paul then spends more than two years teaching in the city, first in the synagogue and then in the lecture hall of Tyrannus, until the gospel has spread throughout the province of Asia.

The chapter is shaped by the power of the name of Jesus confronting the spiritual powers of paganism. Ephesus was known as a center of magic, sorcery, and the worship of Artemis (Diana), whose temple was one of the Seven Wonders of the Ancient World. The narrative moves through miracles worked through Paul's hands, the public humiliation of Jewish exorcists who tried to use Jesus' name as a magical formula, a mass burning of magical texts, and finally a riot by silversmiths whose trade depended on the Artemis cult. Throughout, Luke shows that the word of the Lord "grew mightily and prevailed" (Acts 19:20) even as it provoked opposition from both spiritual and economic forces. The pattern recurs throughout Acts: the gospel advances most clearly where it meets strong resistance.


The Disciples at Ephesus and the Holy Spirit (vv. 1-7)

1 While Apollos was at Corinth, Paul passed through the interior and came to Ephesus. There he found some disciples 2 and asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you became believers?"

"No," they answered, "we have not even heard that there is a Holy Spirit."

3 "Into what, then, were you baptized?" Paul asked.

"The baptism of John," they replied.

4 Paul explained: "John's baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the One coming after him, that is, in Jesus."

5 On hearing this, they were baptized into the name of the Lord Jesus. 6 And when Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke in tongues and prophesied. 7 There were about twelve men in all.

1 Now it happened that while Apollos was in Corinth, Paul traveled through the inland regions and came down to Ephesus, and he found some disciples. 2 He said to them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They replied, "No, we have not even heard whether there is a Holy Spirit."

3 And he said, "Into what then were you baptized?" They said, "Into the baptism of John."

4 Paul said, "John baptized with a baptism of repentance, telling the people to believe in the one coming after him -- that is, in Jesus."

5 When they heard this, they were baptized into the name of the Lord Jesus. 6 And when Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they began speaking in tongues and prophesying. 7 There were about twelve men in all.

Notes

This passage picks up from the end of Acts 18, where Apollos -- an eloquent Alexandrian Jew who knew only the baptism of John -- was instructed more fully by Priscilla and Aquila. The μαθητάς ("disciples") Paul finds in Ephesus appear to be in a similar situation. The word ἀνωτερικά ("inland" or "upper") in verse 1 is a rare word found only here in the New Testament, describing the highland route Paul took through the interior of Asia Minor rather than the main coastal road.

Paul's opening question cuts to the heart of the matter: Εἰ Πνεῦμα Ἅγιον ἐλάβετε πιστεύσαντες ("Did you receive the Holy Spirit when you believed?"). The aorist participle πιστεύσαντες is most naturally taken as coincident with the main verb -- "when you believed," not "after you believed." Their reply -- that they had not even heard εἰ Πνεῦμα Ἅγιον ἔστιν ("whether there is a Holy Spirit") -- does not mean they were ignorant of the Spirit's existence (the Old Testament speaks of the Spirit), but that they had not heard the promised outpouring had taken place.

This passage makes the connection between baptism and the reception of the Holy Spirit explicit. Rebaptized εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ ("into the name of the Lord Jesus"), the twelve receive the Spirit when Paul lays his hands on them. The outward signs -- tongues and prophecy -- echo the original Pentecost (Acts 2:4), the Samaritan reception (Acts 8:17), and the conversion of Cornelius (Acts 10:44-46). Luke shows that the same Spirit who fell at Pentecost now falls on disciples of John, confirming that the Christian movement is the legitimate continuation of John's preparatory work. The number "about twelve" may be symbolically significant, echoing the twelve apostles and the twelve tribes of Israel.

Interpretations

The relationship between water baptism, the laying on of hands, and the reception of the Holy Spirit is a significant point of theological debate. Pentecostal and charismatic interpreters see this passage as evidence for a "second blessing" or "baptism of the Holy Spirit" subsequent to conversion, marked by speaking in tongues. They note that Paul's question assumes one can believe without having yet received the Spirit. Reformed and cessationist interpreters argue that this was a unique transitional situation -- these men were not yet fully Christian believers, having received only John's baptism, and their experience upon rebaptism into Jesus' name was their conversion, not a second experience. The laying on of apostolic hands confirmed their incorporation into the apostolic church. Others in the Anglican and Catholic traditions emphasize the role of the laying on of hands (confirmation) as the normative means by which the Spirit is imparted after baptism.


Paul's Ministry in the Synagogue and the Hall of Tyrannus (vv. 8-10)

8 Then Paul went into the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God. 9 But when some of them stubbornly refused to believe and publicly maligned the Way, Paul took his disciples and left the synagogue to conduct daily discussions in the lecture hall of Tyrannus. 10 This continued for two years, so that everyone who lived in the province of Asia, Jews and Greeks alike, heard the word of the Lord.

8 Then he entered the synagogue and spoke boldly for three months, reasoning and persuading them about the kingdom of God. 9 But when some became hardened and disobedient, speaking evil of the Way before the congregation, he withdrew from them and separated the disciples, reasoning daily in the lecture hall of Tyrannus. 10 This went on for two years, so that all who lived in the province of Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Notes

Paul follows his customary pattern of beginning in the synagogue (compare Acts 13:14, Acts 17:1-2, Acts 18:4). The verb ἐπαρρησιάζετο ("spoke boldly") is characteristic of Acts and denotes courageous, open, public speech. He spent three months διαλεγόμενος καὶ πείθων ("reasoning and persuading"), a combination that suggests both intellectual argument and earnest appeal. The subject of his teaching was τὰ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ ("the things concerning the kingdom of God") -- the same message Jesus himself proclaimed.

The verb ἐσκληρύνοντο ("became hardened") in verse 9 is an imperfect passive, suggesting a progressive hardening over time. The term τὴν Ὁδόν ("the Way") is one of the earliest names for the Christian movement, used repeatedly in Acts (Acts 9:2, Acts 22:4, Acts 24:14). It likely derives from Jesus' self-identification as "the way" (John 14:6) and expresses the understanding of Christian faith as a path or manner of life.

When resistance forced Paul out of the synagogue, he moved to τῇ σχολῇ Τυράννου ("the lecture hall of Tyrannus"). The word σχολή (from which we get "school") originally meant "leisure" and then came to denote a place where leisure was spent in learning. Tyrannus was likely the owner or a teacher who used the hall. One important Western manuscript (Codex D) specifies that Paul taught "from the fifth to the tenth hour" -- 11 a.m. to 4 p.m. -- the hottest part of the day when the hall sat empty and most residents rested. Paul apparently worked his trade in the morning and taught during the midday break.

The result of two years of daily teaching was striking: πάντας τοὺς κατοικοῦντας τὴν Ἀσίαν ("all who lived in Asia") heard the gospel. This is likely how the churches addressed in Revelation 2:1-7 and Colossians 1:2 and Colossians 4:13 (Laodicea, Hierapolis) were founded -- not by Paul traveling to each city, but through converts sent out from Ephesus.


Extraordinary Miracles through Paul (vv. 11-12)

11 God did extraordinary miracles through the hands of Paul, 12 so that even handkerchiefs and aprons that had touched him were taken to the sick, and the diseases and evil spirits left them.

11 God was performing extraordinary works of power through the hands of Paul, 12 so that even face-cloths or work-aprons that had touched his skin were carried to the sick, and the diseases left them, and the evil spirits went out.

Notes

Luke is careful to attribute the miracles to God, not to Paul himself. The phrase δυνάμεις οὐ τὰς τυχούσας ("not ordinary powers/miracles") is a litotes -- a characteristic Lukan understatement meaning "quite extraordinary." The word σουδάρια ("face-cloths" or "sweat-cloths") is a Latin loanword (sudarium), and σιμικίνθια ("work-aprons") is another Latin loanword (semicinctium), both suggesting items Paul used in his tent-making trade (Acts 18:3). The parallel with Peter's shadow healing the sick (Acts 5:15) is deliberate -- Luke shows that the same power at work through Peter in Jerusalem was now at work through Paul in the Gentile world.

These healings functioned as signs confirming the apostolic message in a city steeped in magical practices. The people of Ephesus were accustomed to attributing power to physical objects (amulets, spell-scrolls, ritual tokens), and God accommodated this cultural context by channeling genuine healing power through tangible items associated with Paul. The emphasis, however, remains on God as the source -- these were not magical objects but occasions for divine power.


The Sons of Sceva and the Failed Exorcism (vv. 13-17)

13 Now there were some itinerant Jewish exorcists who tried to invoke the name of the Lord Jesus over those with evil spirits. They would say, "I command you by Jesus, whom Paul proclaims." 14 Seven sons of Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.

15 But one day the evil spirit responded, "Jesus I know, and I know about Paul, but who are you?" 16 Then the man with the evil spirit jumped on them and overpowered them all. The attack was so violent that they ran out of the house naked and wounded.

17 This became known to all the Jews and Greeks living in Ephesus, and fear came over all of them. So the name of the Lord Jesus was held in high honor.

13 Now some of the itinerant Jewish exorcists also attempted to pronounce the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, "I adjure you by the Jesus whom Paul proclaims." 14 Seven sons of a certain Sceva, a Jewish chief priest, were doing this.

15 But the evil spirit answered and said to them, "Jesus I recognize, and Paul I know about, but who are you?" 16 And the man in whom the evil spirit dwelt leaped on them and overpowered them all, so that they fled from that house naked and wounded.

17 This became known to all the Jews and Greeks living in Ephesus, and fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.

Notes

The episode of the sons of Sceva combines dark comedy with serious theology. The περιερχομένων Ἰουδαίων ἐξορκιστῶν ("itinerant Jewish exorcists") were a familiar phenomenon in the ancient world. Jewish exorcists had a reputation for effectiveness because they invoked the name of the God of Israel, and they readily incorporated potent new names into their formulas. Their attempt to use the name of Jesus as a magical incantation -- "I adjure you by the Jesus whom Paul proclaims" -- reveals a basic misunderstanding. They treated the name of Jesus as a spell rather than as an expression of personal relationship and delegated authority.

The title ἀρχιερέως ("chief priest") for Sceva is puzzling, since no Jewish high priest by that name is known. He may have been a member of a high-priestly family, or the title may have been self-assumed to enhance prestige among pagan clients.

The evil spirit's reply in verse 15 uses two different verbs for "know": γινώσκω ("I recognize/know personally") for Jesus, and ἐπίσταμαι ("I know about/am acquainted with") for Paul. Both Jesus and Paul are recognized authorities in the spiritual realm. But the exorcists are unknown -- ὑμεῖς δὲ τίνες ἐστέ ("but who are you?"). The violent defeat of all seven men by a single demonized individual demonstrates that spiritual authority cannot be borrowed or counterfeited. The verb κατακυριεύσας ("overpowered/mastered") is strong, and the detail that they fled γυμνοὺς καὶ τετραυματισμένους ("naked and wounded") underscores their total humiliation.

The result was a wave of reverent fear and the magnification of Jesus' name -- ἐμεγαλύνετο τὸ ὄνομα τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ. The imperfect tense suggests that this response continued to spread throughout the city.


Confession and the Burning of Magical Books (vv. 18-20)

18 Many who had believed now came forward, confessing and disclosing their deeds. 19 And a number of those who had practiced magic arts brought their books and burned them in front of everyone. When the value of the books was calculated, the total came to fifty thousand drachmas. 20 So the word of the Lord powerfully continued to spread and prevail.

18 Many of those who had come to faith kept coming forward, openly confessing and declaring their practices. 19 And a considerable number of those who had practiced magic collected their books and burned them publicly. When they calculated the value, they found it to be fifty thousand pieces of silver. 20 In this way the word of the Lord grew mightily and prevailed.

Notes

The response to the Sceva incident was a wave of genuine repentance among believers who had not yet fully broken with their magical past. The verb ἐξομολογούμενοι ("confessing") implies public, open confession, and ἀναγγέλλοντες ("declaring/disclosing") suggests they were revealing the specific spells and practices they had used. In the magical tradition, knowledge of spells was closely guarded, so to publicly disclose them was to renounce their power.

The word περίεργα ("magic arts") literally means "things that are excessive" or "things beyond what is proper," and it became a technical term for magical practices. Ephesus was so famous for its magical traditions that the phrase "Ephesian letters" (Ephesia grammata) was proverbial throughout the ancient world for magical spells and incantations.

The burning of the βίβλους ("books/scrolls") was an act of dramatic public renunciation. The value of ἀργυρίου μυριάδας πέντε ("fifty thousand pieces of silver") was enormous -- if calculated in drachmas (each roughly a day's wages for a laborer), this represents approximately 137 years of daily wages. The verb συνεψήφισαν ("calculated/counted up together") appears only here in the New Testament.

Verse 20 serves as one of Luke's summary statements marking the progress of the gospel (compare Acts 6:7, Acts 9:31, Acts 12:24). The phrase κατὰ κράτος ("according to might/mightily") emphasizes the unstoppable power of the word. The two verbs ηὔξανεν ("was growing") and ἴσχυεν ("was prevailing/gaining strength") are both imperfects, describing ongoing, continuous growth.


Paul's Travel Plans (vv. 21-22)

21 After these things had happened, Paul resolved in the Spirit to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. "After I have been there," he said, "I must see Rome as well." 22 He sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he stayed for a time in the province of Asia.

21 Now after these things were accomplished, Paul resolved in the Spirit to travel through Macedonia and Achaia and then go to Jerusalem, saying, "After I have been there, I must also see Rome." 22 So he sent two of those who served him, Timothy and Erastus, into Macedonia, while he himself remained in Asia for a time.

Notes

This brief transitional passage reveals Paul's strategic vision. The phrase ἔθετο ὁ Παῦλος ἐν τῷ πνεύματι ("Paul resolved in the Spirit") is ambiguous -- it could mean Paul decided in his own spirit (that is, made up his mind) or that the Holy Spirit directed him. Given that Luke often portrays the Spirit as directing Paul's movements (Acts 16:6-7), a reference to the Holy Spirit seems likely, though a double meaning may be intended.

The word δεῖ ("it is necessary/I must") carries a sense of divine necessity throughout Luke-Acts. Paul's sense that he "must" see Rome anticipates the final section of Acts, where Paul will indeed reach Rome -- though as a prisoner rather than a free missionary (Acts 28:14-16). Timothy is well known from Paul's letters (1 Corinthians 4:17, Philippians 2:19-22); Erastus may be the city treasurer of Corinth mentioned in Romans 16:23, though the identification is uncertain. Paul's remaining in Asia sets the stage for the riot that follows.


Demetrius and the Silversmiths' Grievance (vv. 23-27)

23 About that time there arose a great disturbance about the Way. 24 It began with a silversmith named Demetrius who made silver shrines of Artemis, bringing much business to the craftsmen.

25 Demetrius assembled the craftsmen, along with the workmen in related trades. "Men," he said, "you know that this business is our source of prosperity. 26 And you can see and hear that not only in Ephesus, but in nearly the whole province of Asia, this Paul has persuaded a great number of people to turn away. He says that man-made gods are no gods at all. 27 There is danger not only that our business will fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be discredited and her majesty deposed -- she who is worshiped by all the province of Asia and the whole world."

23 About that time there arose no small disturbance concerning the Way. 24 For a certain silversmith named Demetrius, who made silver shrines of Artemis, was providing no small amount of business for the craftsmen. 25 He gathered these together along with the workers in related trades and said, "Men, you know that our prosperity comes from this trade. 26 And you see and hear that not only in Ephesus but in almost all of Asia, this Paul has persuaded and turned away a considerable crowd, saying that gods made by hands are not gods at all. 27 There is danger not only that this trade of ours will come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be regarded as nothing, and that she will even be stripped of her majesty -- she whom all Asia and the whole world worship."

Notes

Luke introduces the riot with characteristic understatement: τάραχος οὐκ ὀλίγος ("no small disturbance"), another litotes. The Ὁδοῦ ("the Way") appears again as the name for Christianity.

Demetrius is called an ἀργυροκόπος ("silversmith"), who made ναοὺς ἀργυροῦς Ἀρτέμιδος ("silver shrines of Artemis"). These were likely miniature replicas of the great temple, possibly with a small image of the goddess inside, sold as devotional objects and souvenirs to pilgrims. Archaeological excavations at Ephesus have uncovered many such votive objects, though most surviving examples are in terracotta rather than silver.

The Artemis of Ephesus was not the Greek Artemis (goddess of the hunt) but an ancient Anatolian fertility deity absorbed into the Greek pantheon. Her cult image, with its many protuberances (interpreted variously as breasts, eggs, or bull testicles), was housed in one of the largest temples in the ancient world. Demetrius's speech is carefully structured: he begins with the economic argument (our prosperity is threatened, vv. 25-26), then turns to the religious argument (the temple will be discredited, v. 27), cloaking financial self-interest in pious language.

The word ἀπελεγμόν ("disrepute/discredit") appears only here in the New Testament. Demetrius also fears that the μεγαλειότητος ("majesty/grandeur") of Artemis will be καθαιρεῖσθαι ("torn down/deposed"), using a verb that can mean both physical demolition and the removal of authority. His claim that Artemis was worshiped by ὅλη ἡ Ἀσία καὶ ἡ οἰκουμένη ("all Asia and the inhabited world") was no exaggeration -- temples to Ephesian Artemis have been found across the Mediterranean world.


The Riot in the Theatre (vv. 28-34)

28 When the men heard this, they were enraged and began shouting, "Great is Artemis of the Ephesians!" 29 Soon the whole city was in disarray. They rushed together into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia.

30 Paul wanted to go before the assembly, but the disciples would not allow him. 31 Even some of Paul's friends who were officials of the province of Asia sent word to him, begging him not to venture into the theatre.

32 Meanwhile the assembly was in turmoil. Some were shouting one thing and some another, and most of them did not even know why they were there. 33 The Jews in the crowd pushed Alexander forward to explain himself, and he motioned for silence so he could make his defense to the people. 34 But when they realized that he was a Jew, they all shouted in unison for about two hours: "Great is Artemis of the Ephesians!"

28 When they heard this, they were filled with rage and began crying out, "Great is Artemis of the Ephesians!" 29 And the city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul's traveling companions.

30 Paul wished to enter the assembly, but the disciples would not let him. 31 And even some of the Asiarchs, who were his friends, sent to him and urged him not to present himself in the theatre.

32 Now some were shouting one thing and some another, for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together. 33 Some from the crowd put forward Alexander, with the Jews pushing him to the front. Alexander motioned with his hand and wanted to make a defense before the people. 34 But when they recognized that he was a Jew, a single cry went up from all of them for about two hours: "Great is Artemis of the Ephesians!"

Notes

The chant Μεγάλη ἡ Ἄρτεμις Ἐφεσίων ("Great is Artemis of the Ephesians!") is well attested in inscriptions from Ephesus and reflects an established cultic acclamation. The theatre of Ephesus, whose ruins still stand today, could seat about 25,000 people and was the natural gathering place for large public assemblies.

Gaius and Aristarchus are identified as Μακεδόνας συνεκδήμους Παύλου ("Macedonians, fellow-travelers of Paul"). Aristarchus appears again in Acts 20:4, Acts 27:2, Colossians 4:10, and Philemon 1:24. The verb συναρπάσαντες ("having seized/dragged") suggests violent abduction.

The Ἀσιαρχῶν ("Asiarchs") in verse 31 were provincial officials responsible for the imperial cult and public festivals in the Roman province of Asia. That some of them were Paul's friends indicates that Christianity had penetrated even the social elite of the province. Their concern for Paul's safety shows the genuine danger of mob violence.

Luke's use of the word ἐκκλησία ("assembly") in verse 32 is significant. This is the same word used for the Christian church, but here it refers to an impromptu civic gathering -- one that is συγκεχυμένη ("in confusion/thrown into disorder"). The irony is sharp: the pagan "assembly" is chaotic and purposeless, while the Christian assembly (also called ekklēsia) is characterized by order and the Spirit's guidance.

Alexander's identity is uncertain. The Jewish community apparently pushed him forward to distance themselves from the Christians, eager to make clear they bore no responsibility for the anti-Artemis agitation. But the crowd's refusal to hear him -- shouting for two hours simply because he was a Jew -- shows that the mob made no distinction between Jews and Christians. Both were seen as threats to the established polytheistic order.


The City Clerk Restores Order (vv. 35-41)

35 Finally the city clerk quieted the crowd and declared, "Men of Ephesus, doesn't everyone know that the city of Ephesus is guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven? 36 Since these things are undeniable, you ought to be calm and not do anything rash. 37 For you have brought these men here, though they have neither robbed our temple nor blasphemed our goddess.

38 So if Demetrius and his fellow craftsmen have a complaint against anyone, the courts are open and proconsuls are available. Let them bring charges against one another there. 39 But if you are seeking anything beyond this, it must be settled in a legal assembly. 40 For we are in jeopardy of being charged with rioting for today's events, and we have no justification to account for this commotion."

41 After he had said this, he dismissed the assembly.

35 When the city clerk had quieted the crowd, he said, "Men of Ephesus, who among men does not know that the city of the Ephesians is the temple-keeper of the great Artemis and of the image that fell from the sky? 36 Since these things cannot be denied, you must be calm and do nothing reckless. 37 For you have brought these men who are neither temple-robbers nor blasphemers of our goddess.

38 If, then, Demetrius and the craftsmen with him have a complaint against anyone, court days are being held and there are proconsuls -- let them bring charges against one another. 39 But if you seek anything further, it shall be settled in a lawful assembly. 40 For indeed we are in danger of being charged with insurrection concerning today's events, since there is no cause we can give to justify this disorderly gathering."

41 And having said these things, he dismissed the assembly.

Notes

The γραμματεύς ("city clerk" or "town secretary") was the highest local official in Ephesus, responsible for drafting decrees and serving as liaison between the city and the Roman provincial government. His intervention is effective -- he calms the crowd not by challenging their devotion to Artemis but by appealing to civic pride and legal propriety.

His title for Ephesus, νεωκόρον ("temple-keeper" or "temple-warden"), was an official honorific title that cities competed fiercely to hold. Inscriptions confirm that Ephesus bore this title for the cult of Artemis and later for the imperial cult as well. The διοπετοῦς ("fallen from heaven/from Zeus") refers to the sacred image of Artemis, which was believed to have fallen from the sky -- possibly a meteorite that was venerated as a divine gift.

The clerk makes three practical arguments: (1) Artemis's greatness is undeniable, so there is no need for panic (v. 36); (2) the Christians have committed no punishable offense -- they are neither ἱεροσύλους ("temple-robbers") nor βλασφημοῦντας ("blasphemers") of the goddess (v. 37); and (3) proper legal channels exist for any legitimate complaints (vv. 38-39).

His final warning about the danger of being charged with στάσεως ("insurrection/rioting") was no idle threat. Rome dealt harshly with civic disorder, and an unruly city could lose its privileges, including the right of self-governance and the coveted status of a "free city." The word συστροφῆς ("disorderly gathering/conspiracy") in verse 40 carries connotations of seditious assembly. His use of ἐν τῇ ἐννόμῳ ἐκκλησίᾳ ("in a lawful assembly") in verse 39 contrasts the legal, scheduled assembly with the illegal mob that had gathered -- yet another ironic use of ἐκκλησία, which appears three times in this closing section (vv. 32, 39, 41).

The clerk's speech serves a clear apologetic purpose in Luke's narrative. By having a local official in good standing with Rome declare that Christians have committed no crime against the temple or the goddess, Luke shows that the gospel is not a threat to civic order; its opponents create the disturbance. This pattern of Roman officials exonerating Christians runs throughout Acts (Acts 18:14-15, Acts 25:25, Acts 26:31-32).