Mark 5

Introduction

Mark 5 contains three of the most vivid miracle stories in the Gospels, narrated with the kind of dramatic detail that is Mark's hallmark. The chapter opens with Jesus and his disciples arriving on the eastern shore of the Sea of Galilee, where they encounter a man so thoroughly dominated by unclean spirits that he has been driven out of human society to live among the tombs. This exorcism of the Gerasene demoniac is the longest single miracle account in Mark's Gospel, and its graphic portrayal of demonic power and its utter submission to Jesus' authority make it one of the most striking passages in the New Testament. The parallel accounts appear in Matthew 8:28-34 and Luke 8:26-39, though Matthew abbreviates the story significantly and mentions two demoniacs rather than one.

The chapter's second half returns to the western shore and employs Mark's characteristic "sandwich" technique: the story of Jairus's dying daughter (vv. 21-24, 35-43) is interrupted by the account of the woman with the chronic hemorrhage (vv. 25-34). This intercalation is not random -- the two stories interpret each other. Both involve twelve years (the woman's illness lasted twelve years; the girl is twelve years old), both involve ritual uncleanness (bleeding and death), and both turn on the theme of faith. Together with the exorcism, these three episodes demonstrate Jesus' absolute authority over the demonic, the chronic, and the terminal -- over every form of human bondage and suffering.


The Gerasene Demoniac (vv. 1-10)

1 On the other side of the sea, they arrived in the region of the Gerasenes. 2 As soon as Jesus got out of the boat, He was met by a man with an unclean spirit, who was coming from the tombs. 3 This man had been living in the tombs and could no longer be restrained, even with chains. 4 Though he was often bound with chains and shackles, he had broken the chains and shattered the shackles. Now there was no one with the strength to subdue him. 5 Night and day in the tombs and in the mountains he kept crying out and cutting himself with stones.

6 When the man saw Jesus from a distance, he ran and fell on his knees before Him. 7 And he shouted in a loud voice, "What do You want with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You before God not to torture me!" 8 For Jesus had already declared, "Come out of this man, you unclean spirit!"

9 "What is your name?" Jesus asked. "My name is Legion," he replied, "for we are many." 10 And he begged Jesus repeatedly not to send them out of that region.

1 And they came to the other side of the sea, to the region of the Gerasenes. 2 And when he got out of the boat, immediately a man from the tombs with an unclean spirit met him. 3 He had his dwelling among the tombs, and no one could bind him any longer, not even with a chain, 4 because he had often been bound with shackles and chains, but he had torn apart the chains and smashed the shackles, and no one had the strength to subdue him. 5 And continually, night and day, among the tombs and on the mountains, he was crying out and gashing himself with stones.

6 And when he saw Jesus from a distance, he ran and bowed down before him. 7 And crying out with a loud voice, he said, "What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I adjure you by God, do not torment me!" 8 For he had been saying to him, "Come out of the man, you unclean spirit!"

9 And he asked him, "What is your name?" And he said to him, "My name is Legion, for we are many." 10 And he begged him urgently not to send them out of the region.

Notes

The geographical designation Γερασηνῶν ("Gerasenes") presents a well-known textual problem. The major manuscripts read "Gerasenes," while the Byzantine text and Textus Receptus read "Gadarenes" (as in Matthew's parallel), and a few witnesses read "Gergesenes." Gerasa (modern Jerash) lies about thirty miles southeast of the Sea of Galilee, making it an unlikely location for an event involving pigs running into the lake. Gadara (modern Umm Qais) is closer, about six miles from the shore. The reading "Gerasenes" likely refers to a broader regional designation rather than the city itself, or to a smaller town of similar name near the lake.

Mark's characteristic εὐθὺς ("immediately") appears in verse 2, conveying the urgency that pervades his Gospel. The description of the man's condition is extraordinarily detailed -- Mark uses five verses (vv. 2-5) to paint the picture, whereas Matthew compresses the entire episode into seven verses. The man's κατοίκησιν ("dwelling") was among the μνήμασιν ("tombs") -- rock-cut burial caves that dotted the hillsides. Living among the dead, naked, self-mutilating, and beyond human control, this man represents the most extreme case of spiritual bondage in the Gospels.

The verb δαμάσαι ("to subdue" or "to tame") in verse 4 is notable -- it is the same word used for taming wild animals (James 3:7-8). The community had tried to restrain him as one would restrain a dangerous beast, but even chains and fetters could not hold him. The word κατακόπτων ("cutting" or "gashing") in verse 5 describes self-inflicted wounds with stones, a vivid picture of demonic torment turned inward.

The demon's cry in verse 7 -- Τί ἐμοὶ καὶ σοί ("What to me and to you?") -- is an idiomatic expression meaning "What do we have in common?" or "Why are you interfering with me?" (see also Mark 1:24, John 2:4). The title Υἱὲ τοῦ Θεοῦ τοῦ Ὑψίστου ("Son of the Most High God") is striking on the lips of a demon -- the unclean spirits recognize Jesus' identity with a clarity the human characters in Mark consistently lack. The verb ὁρκίζω ("I adjure") is an attempt to use oath-language to control Jesus, a reversal of the typical exorcism formula where the exorcist adjures the demon.

The name Λεγιὼν ("Legion") is a Latin loanword referring to a Roman military unit of approximately 4,000-6,000 soldiers. Whether the name is meant literally or as a way of saying "overwhelmingly many," it underscores the magnitude of the man's bondage -- and, by extension, the magnitude of Jesus' power to deliver him.


The Demons and the Pigs (vv. 11-20)

11 There on the nearby hillside a large herd of pigs was feeding. 12 So the demons begged Jesus, "Send us to the pigs, so that we may enter them."

13 He gave them permission, and the unclean spirits came out and went into the pigs, and the herd of about two thousand rushed down the steep bank into the sea and drowned in the water.

14 Those tending the pigs ran off and reported this in the town and countryside, and the people went out to see what had happened. 15 When they came to Jesus, they saw the man who had been possessed by the legion of demons sitting there, clothed and in his right mind; and they were afraid.

16 Those who had seen it described what had happened to the demon-possessed man and also to the pigs. 17 And the people began to beg Jesus to leave their region.

18 As He was getting into the boat, the man who had been possessed by the demons begged to go with Him. 19 But Jesus would not allow him. "Go home to your own people," He said, "and tell them how much the Lord has done for you, and what mercy He has shown you."

20 So the man went away and began to proclaim throughout the Decapolis how much Jesus had done for him. And everyone was amazed.

11 Now a large herd of pigs was there by the hillside, feeding. 12 And they begged him, saying, "Send us into the pigs, so that we may enter them."

13 And he gave them permission. And the unclean spirits came out and entered into the pigs, and the herd -- about two thousand -- rushed down the steep bank into the sea and were drowned in the sea.

14 And those who were tending them fled and reported it in the town and in the countryside, and people came to see what had happened. 15 And they came to Jesus and saw the man who had been demon-possessed, the one who had had the legion, sitting there, clothed and in his right mind, and they were afraid.

16 And those who had seen it described to them what had happened to the demon-possessed man and about the pigs. 17 And they began to beg him to depart from their region.

18 And as he was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged him that he might be with him. 19 But he did not allow him. Instead, he said to him, "Go to your home, to your own people, and report to them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you." 20 And he went away and began to proclaim in the Decapolis how much Jesus had done for him, and everyone marveled.

Notes

The presence of a herd of χοίρων ("pigs") confirms that this is Gentile territory -- pigs were unclean animals under Jewish law (Leviticus 11:7) and would not have been raised in a Jewish region. The number "about two thousand" (ὡς δισχίλιοι) is a detail unique to Mark, underscoring the scale of the event.

The verb ὥρμησεν ("rushed") describes a violent stampede down the κρημνοῦ ("cliff" or "steep bank"). The destruction of the entire herd makes visible what the demons had been doing to the man -- they are inherently destructive, and when denied a human host, their nature is immediately evident.

The contrast in verse 15 is the emotional center of the story. The townspeople find the formerly uncontrollable man καθήμενον ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα -- "sitting, clothed, and in his right mind." The word σωφρονοῦντα means "being of sound mind" or "thinking clearly," the opposite of the frenzied behavior they had witnessed before. Yet their response is not joy but fear (ἐφοβήθησαν). The restoration of a human being disturbs them more than his suffering had. They proceed to beg Jesus to leave -- the same verb παρακαλεῖν ("to beg") used by both the demons (v. 12) and the healed man (v. 18), but here with the opposite intent.

The healed man's request to accompany Jesus is denied -- a striking reversal of the usual pattern, where Jesus calls people to follow him. Instead, Jesus commissions him as the first evangelist to the Gentile world: "Go to your home, to your own people, and report to them how much the Lord has done for you." Notice that Jesus says "the Lord" (ὁ Κύριος), but the man goes and proclaims what "Jesus" had done -- the narrative quietly equates the two.

The Δεκαπόλει ("Decapolis") was a league of ten Hellenistic cities east and south of the Sea of Galilee, a predominantly Gentile region. The man's preaching prepares the way for Jesus' later ministry in this area (Mark 7:31).

Interpretations

The destruction of the pigs has generated significant discussion. Some readers are troubled by the apparent disregard for property and animal life. Several lines of interpretation have been offered. Most Protestant commentators emphasize that the passage demonstrates the infinite value of a single human soul compared to any economic loss -- Jesus prioritizes the man's deliverance without hesitation. Others note that the destruction of the pigs may serve to make the exorcism visible and undeniable: the evil is not simply banished into the air but is given a concrete, observable outcome. Some scholars also suggest that the pigs' destruction exposes the true nature of the demonic -- the spirits that had been slowly destroying a man destroyed two thousand animals almost instantly. The passage does not explain why Jesus granted the demons' request, and speculation beyond what the text states should be held lightly.


Jairus's Plea and the Woman with the Hemorrhage (vv. 21-34)

21 When Jesus had again crossed by boat to the other side, a large crowd gathered around Him beside the sea. 22 A synagogue leader named Jairus arrived, and seeing Jesus, he fell at His feet 23 and pleaded with Him urgently, "My little daughter is near death. Please come and place Your hands on her, so that she will be healed and live."

24 So Jesus went with him, and a large crowd followed and pressed around Him. 25 And a woman was there who had suffered from bleeding for twelve years. 26 She had borne much agony under the care of many physicians and had spent all she had, but to no avail. Instead, her condition had only grown worse.

27 When the woman heard about Jesus, she came up through the crowd behind Him and touched His cloak. 28 For she kept saying, "If only I touch His garments, I will be healed." 29 Immediately her bleeding stopped, and she sensed in her body that she was healed of her affliction.

30 At once Jesus was aware that power had gone out from Him. Turning to the crowd, He asked, "Who touched My garments?" 31 His disciples answered, "You can see the crowd pressing in on You, and yet You ask, 'Who touched Me?'" 32 But He kept looking around to see who had done this. 33 Then the woman, knowing what had happened to her, came and fell down before Him trembling in fear, and she told Him the whole truth. 34 "Daughter," said Jesus, "your faith has healed you. Go in peace and be free of your affliction."

21 And when Jesus had crossed again in the boat to the other side, a great crowd gathered around him, and he was beside the sea. 22 And one of the synagogue leaders came, named Jairus, and seeing him, he fell at his feet 23 and pleaded with him urgently, saying, "My little daughter is at the point of death. Come and lay your hands on her, so that she may be saved and live."

24 And he went with him, and a great crowd was following him and pressing against him. 25 And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years, 26 and who had suffered much under many physicians and had spent everything she had, and was not helped at all but rather had grown worse. 27 Having heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his garment. 28 For she kept saying, "If I touch even his garments, I will be saved." 29 And immediately the flow of her blood dried up, and she knew in her body that she was healed of her affliction.

30 And immediately Jesus, perceiving in himself that power had gone out from him, turned around in the crowd and said, "Who touched my garments?" 31 And his disciples said to him, "You see the crowd pressing against you, and yet you say, 'Who touched me?'" 32 And he kept looking around to see the woman who had done this. 33 But the woman, afraid and trembling, knowing what had happened to her, came and fell down before him and told him the whole truth. 34 And he said to her, "Daughter, your faith has saved you. Go in peace and be well from your affliction."

Notes

Jairus is identified as one of the ἀρχισυναγώγων ("synagogue leaders"), a title referring to the lay official responsible for organizing worship services and maintaining the synagogue building. That such a figure would prostrate himself before an itinerant teacher shows the depth of his desperation. His daughter is described with the diminutive θυγάτριόν ("little daughter"), a tender term that appears only here and in Mark 7:25 in the New Testament. She is ἐσχάτως ἔχει ("at the point of death" -- literally "is having it finally"), a phrase indicating she is in her last moments.

The interruption of Jairus's story by the woman with the hemorrhage is a masterful narrative technique. While Jairus waits in agony, knowing his daughter may die at any moment, Jesus stops to attend to another sufferer. The woman's condition -- ῥύσει αἵματος ("a discharge of blood") -- made her perpetually ritually unclean under Leviticus 15:25-27, and anyone she touched would become unclean until evening. Mark's vivid aside that she had πολλὰ παθοῦσα ὑπὸ πολλῶν ἰατρῶν ("suffered much under many physicians") is a detail absent from Matthew's version -- some have noted the irony in a Gospel traditionally attributed to a companion of Luke the physician.

The woman's inner reasoning uses the verb σωθήσομαι ("I will be saved/healed"), the same verb Jairus used in his plea (v. 23). Mark allows the double meaning of σῴζω -- physical healing and spiritual salvation -- to resonate throughout both stories.

When Jesus perceives that δύναμιν ("power") has gone out from him, the passage raises important questions about the nature of Jesus' healing ministry. The word ἐπιγνοὺς ("perceiving" or "recognizing") suggests an awareness within himself rather than a depletion of some impersonal force. Jesus' insistence on identifying the woman is not about catching her out -- it is about drawing her out of anonymity into personal relationship. She had hoped for a secret healing, but Jesus wants to give her something more: public acknowledgment, relational restoration, and the assurance that it is faith, not magic, that has made her whole.

The word μάστιγος ("affliction") literally means "whip" or "scourge" -- a striking metaphor for chronic illness, suggesting that her condition had felt like a beating that never stopped. Jesus' final words to her include the benediction ὕπαγε εἰς εἰρήνην ("go into peace"), which echoes the Hebrew לֵךְ לְשָׁלוֹם -- not merely "go peacefully" but "enter into a state of wholeness and well-being."


The Raising of Jairus's Daughter (vv. 35-43)

35 While He was still speaking, messengers from the house of Jairus arrived and said, "Your daughter is dead; why bother the Teacher anymore?"

36 But Jesus overheard their conversation and said to Jairus, "Do not be afraid; just believe." 37 And He did not allow anyone to accompany Him except Peter, James, and John the brother of James.

38 When they arrived at the house of the synagogue leader, Jesus saw the commotion and the people weeping and wailing loudly. 39 He went inside and asked, "Why all this commotion and weeping? The child is not dead, but asleep." 40 And they laughed at Him. After He had put them all outside, He took the child's father and mother and His own companions, and went in to see the child. 41 Taking her by the hand, Jesus said, "Talitha koum!" which means, "Little girl, I say to you, get up!" 42 Immediately the girl got up and began to walk around (she was twelve years old). And at once they were utterly astounded. 43 Then Jesus gave strict orders that no one should know about this, and He told them to give her something to eat.

35 While he was still speaking, people came from the synagogue leader's house, saying, "Your daughter has died. Why do you still trouble the teacher?"

36 But Jesus, overhearing the message being spoken, said to the synagogue leader, "Do not be afraid; only believe." 37 And he did not allow anyone to accompany him except Peter and James and John the brother of James.

38 And they came to the house of the synagogue leader, and he saw a commotion -- people weeping and wailing loudly. 39 And going in, he said to them, "Why are you making a commotion and weeping? The child has not died but is sleeping." 40 And they laughed at him. But after putting them all outside, he took the father of the child and the mother and those who were with him and went in where the child was. 41 And taking the child by the hand, he said to her, "Talitha koum" -- which means, "Little girl, I say to you, arise." 42 And immediately the girl stood up and began walking around, for she was twelve years old. And they were immediately overcome with great amazement. 43 And he strictly ordered them that no one should know about this, and he told them to give her something to eat.

Notes

The word παρακούσας in verse 36 is ambiguous -- it can mean either "overhearing" (as in the BSB and ESV) or "ignoring" (as in the NIV footnote). Both meanings work in context: Jesus either catches wind of the devastating news or deliberately disregards it. The textual ambiguity itself may be intentional, suggesting that Jesus both heard and refused to be governed by the report. His response -- Μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευε ("Do not be afraid; only believe") -- is addressed directly to Jairus, whose faith is being tested at the most extreme point: his daughter is now reported dead.

The verb σκύλλεις ("trouble" or "bother") in verse 35 is the same root from which ἐσκυλμένοι ("harassed") derives in Matthew 9:36. The messengers assume that death is final and that further appeal to Jesus is pointless.

The selection of Peter, James, and John as the only disciples permitted to witness the miracle is the first mention of this inner circle in Mark. They will also be present at the Transfiguration (Mark 9:2) and in Gethsemane (Mark 14:33). This pattern of graduated disclosure -- some events are shared with the crowds, others with the twelve, and the most intimate with these three -- is characteristic of Mark's portrayal of Jesus' ministry.

The professional mourners -- those κλαίοντας καὶ ἀλαλάζοντας ("weeping and wailing") -- would have been gathered quickly, as Jewish custom called for prompt mourning. Even the poorest family was expected to hire at least two flute players and a professional mourner. Their rapid transition from wailing to laughter (κατεγέλων -- "they were laughing scornfully at him") reveals that their grief was performative rather than deeply personal.

The Aramaic words Ταλιθὰ κούμ are one of the rare instances where Mark preserves Jesus' actual spoken words in his native language. Ταλιθά means "little girl" or "young lamb" -- a term of tenderness. κούμ is the Aramaic imperative "arise" or "get up." Mark translates this for his Greek-speaking audience, but the preservation of the original Aramaic gives the passage an eyewitness quality, as though the reader is hearing Jesus' own voice. The parallel in Matthew 9:23-26 omits these Aramaic words entirely.

The parenthetical note that the girl was twelve years old connects back to the woman who had been ill for twelve years (v. 25). The girl has been alive for exactly as long as the woman has been suffering. This detail, whether coincidental or theologically significant, reinforces the interweaving of these two stories.

The command to give her something to eat serves a dual purpose: it demonstrates that this is a real, physical resurrection (not a vision or a ghostly appearance), and it shows Jesus' characteristic pastoral concern for practical needs. The command to secrecy (διεστείλατο αὐτοῖς πολλά -- "he gave them strict orders") is part of Mark's messianic secret motif, though in this case the command seems almost impossible to obey -- a dead girl is now walking around.

Interpretations

The statement "The child is not dead but sleeping" (τὸ παιδίον οὐκ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει) has been interpreted in two main ways. Some commentators take it as a literal statement that the girl was not actually dead but in a coma or deep unconsciousness, and that Jesus recognized what the mourners could not. However, most Protestant interpreters understand Jesus to be redefining death itself: for those who have power over death, death is no more permanent than sleep. The mourners' derision confirms they believed her to be genuinely dead, as does the messengers' earlier announcement. Paul later uses the same metaphor of sleep for death among believers (1 Thessalonians 4:13-14), suggesting that the metaphor became part of the early church's theology of death and resurrection.