1 Samuel 20

Introduction

Chapter 20 turns on the friendship of David and Jonathan, a bond tested and shown to be true. David is in danger. Jonathan cannot at first believe his father would plan murder without telling him, so the two devise a test. The chapter moves from careful planning, through the New Moon feast and the arrow signal, to the moment Saul confirms Jonathan's fears by hurling his spear at his own son. It ends with David and Jonathan parting in grief; the text notes that "David wept more."

At the theological center of the chapter is חֶסֶד — covenant loyalty, lovingkindness. David appeals to it (v. 8), Jonathan asks for it (v. 14), and their covenant extends its claims to future generations (v. 15). Their relationship is not merely personal affection. It is a formal covenant, sealed by oath, with obligations that reach beyond their own lives to their descendants. The chapter closes with Jonathan returning to the city and David vanishing into the wilderness, the last time they will meet in peace. This farewell marks more than the separation of friends; it marks the end of one order and the approach of another.


David's Plea and the Plan (vv. 1–11)

1 Then David fled from Naioth in Ramah. He came to Jonathan and asked, "What have I done? What is my iniquity? How have I sinned against your father, that he wants to take my life?" 2 "Far from it!" Jonathan replied. "You will not die. Indeed, my father does nothing, great or small, without telling me. So why would he hide this matter from me? This cannot be true!" 3 But David again vowed, "Your father knows very well that I have found favor in your eyes, and he has said, 'Jonathan must not know of this, or he will be grieved.' As surely as the LORD lives and as you yourself live, there is but a step between me and death." 4 Then Jonathan said to David, "Whatever you desire, I will do for you." 5 So David told him, "Look, tomorrow is the New Moon, and I am supposed to dine with the king. Instead, let me go and hide in the field until the third evening from now. 6 If your father misses me at all, tell him, 'David urgently requested my permission to hurry to Bethlehem, his hometown, because there is an annual sacrifice for his whole clan.' 7 If he says, 'Good,' then your servant is safe, but if he is enraged, you will know he has evil intentions." 8 Therefore show kindness to your servant, for you have brought me into a covenant with you before the LORD. If there is iniquity in me, then kill me yourself; why should you bring me to your father?" 9 "Never!" Jonathan replied. "If I ever found out that my father had evil intentions against you, would I not tell you?" 10 Then David asked Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?" 11 "Come," he replied, "let us go out to the field." So the two of them went out into the field,

1 Then David fled from Naioth in Ramah. He came before Jonathan and said, "What have I done? What is my iniquity? What is my sin before your father, that he seeks my life?" 2 And he said to him, "Far be it! You shall not die. Behold, my father does nothing, great or small, without disclosing it to me. Why would my father hide this thing from me? It is not so." 3 But David swore again, saying, "Your father knows well that I have found favor in your eyes, and he has said, 'Jonathan must not know this, or he will be grieved.' As the LORD lives and as your soul lives, there is but a step between me and death." 4 Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you." 5 And David said to Jonathan, "Look, tomorrow is the New Moon, and I should sit with the king to eat. But let me go and hide in the field until the third evening. 6 If your father notices my absence at all, then say, 'David earnestly asked my permission to run to Bethlehem his city, for there is an annual sacrifice there for his whole clan.' 7 If he says, 'Good,' it is safe for your servant. But if he is very angry, then know that he has determined to do evil. 8 Therefore deal loyally with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the LORD with you. And if there is iniquity in me, put me to death yourself; but why should you bring me to your father?" 9 And Jonathan said, "Far be it from you! For if I learn that my father has determined to bring evil upon you, I would surely tell you." 10 Then David said to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?" 11 And Jonathan said to David, "Come, let us go out into the field." So the two of them went out into the field.

Notes


Jonathan's Oath and the Arrow Signal (vv. 12–23)

12 and Jonathan said, "By the LORD, the God of Israel, I will sound out my father by this time tomorrow or the next day. If he is favorable toward you, will I not send for you and tell you? 13 But if my father intends to bring evil on you, then may the LORD punish me, and ever so severely, if I do not tell you and send you on your way in safety. May the LORD be with you, just as He has been with my father. 14 And as long as I live, treat me with the LORD's loving devotion, that I may not die, 15 and do not ever cut off your loving devotion from my household—not even when the LORD cuts off every one of David's enemies from the face of the earth." 16 So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, "May the LORD hold David's enemies accountable." 17 And Jonathan had David reaffirm his vow out of love for him, for Jonathan loved David as he loved himself. 18 Then Jonathan said to David, "Tomorrow is the New Moon, and you will be missed, because your seat will be empty. 19 When you have stayed three days, hurry down to the place you hid on the day this trouble began, and remain beside the stone Ezel. 20 I will shoot three arrows to the side of it, as if I were aiming at a target. 21 Then I will send a boy and say, 'Go, find the arrows!' Now, if I expressly say to him, 'Look, the arrows are on this side of you; bring them,' then come, because as surely as the LORD lives, it is safe for you, and there is no danger. 22 But if I say to the young man, 'Look, the arrows are beyond you,' then you must go, for the LORD has sent you away." 23 And as for the matter you and I have discussed, the LORD is a witness between you and me forever."

12 And Jonathan said to David, "By the LORD, the God of Israel — when I sound out my father tomorrow about this time, or the third day, and if it is good toward David, then shall I not send to you and disclose it to you? 13 But if my father intends evil against you, then may the LORD do so to Jonathan and more also if I do not disclose it to you and send you away, so that you may go in safety. May the LORD be with you, as he has been with my father. 14 If I am still alive, will you not show me the loyal love of the LORD, that I may not die? 15 And do not cut off your loyal love from my house forever. When the LORD cuts off every enemy of David from the face of the earth, 16 let not the name of Jonathan be cut off from the house of David." And Jonathan made a covenant with the house of David, saying, "May the LORD require it of David's enemies." 17 And Jonathan swore again to David, because he loved him, for he loved him as his own soul. 18 Then Jonathan said to David, "Tomorrow is the New Moon; you will be missed, for your seat will be empty. 19 Stay three days, then go quickly down to the place where you hid on the day of the incident, and remain beside the stone Ezel. 20 I will shoot three arrows to the side of it, as if shooting at a mark. 21 Then I will send the boy, saying, 'Go, find the arrows.' If I say to the boy, 'Look, the arrows are on this side of you — fetch them,' then come, for it is safe for you and there is no harm, as the LORD lives. 22 But if I say to the youth, 'Look, the arrows are beyond you,' then go, for the LORD has sent you away. 23 As for the matter you and I have spoken of, the LORD is witness between you and me forever."

Notes


New Moon and Saul's Rage (vv. 24–34)

24 So David hid in the field, and when the New Moon had come, the king sat down to eat. 25 He sat in his usual place by the wall, opposite Jonathan and beside Abner, but David's place was empty. 26 Saul said nothing that day because he thought, "Something has happened to David to make him ceremonially unclean—surely he is unclean." 27 But on the day after the New Moon, the second day, David's place was still empty, and Saul asked his son Jonathan, "Why hasn't the son of Jesse come to the meal either yesterday or today?" 28 Jonathan answered, "David urgently requested my permission to go to Bethlehem. 29 saying, 'Please let me go, because our clan is holding a sacrifice in the city, and my brother has told me to be there. So now, if I have found favor in your eyes, please let me go and see my brothers.' That is why he has not come to the king's table." 30 Then Saul's anger burned against Jonathan, and he said to him, "You son of a perverse and rebellious woman! Do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own shame and to the shame of the mother who bore you? 31 For as long as the son of Jesse lives on this earth, neither you nor your kingdom shall be established. Now send for him and bring him to me, for he must surely die!" 32 "Why must he be put to death?" Jonathan replied. "What has he done?" 33 Then Saul hurled his spear at Jonathan to kill him. So Jonathan knew that his father was determined to kill David. 34 Jonathan got up from the table in fierce anger and did not eat any food that second day of the month, for he was grieved by his father's shameful treatment of David.

24 So David hid in the field. When the New Moon came, the king sat down to eat food. 25 The king sat in his usual seat by the wall, and Jonathan sat opposite, and Abner sat by Saul's side — but David's place was empty. 26 Saul said nothing that day, for he thought, "Something has happened to him. He must be unclean — yes, he is surely unclean." 27 But on the day after the New Moon — the second day — David's place was empty. And Saul said to his son Jonathan, "Why has the son of Jesse not come to the meal, either yesterday or today?" 28 Jonathan answered Saul, "David earnestly asked permission of me to go to Bethlehem. 29 He said, 'Please let me go, for our clan has a sacrifice in the city, and my brother has ordered me to be there. If I have found favor in your eyes, let me please get away and see my brothers.' For this reason he has not come to the king's table." 30 Saul's anger burned against Jonathan, and he said to him, "You son of a perverse and rebellious woman! Do I not know that you have chosen the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother's nakedness? 31 For as long as the son of Jesse lives on the earth, neither you nor your kingdom will be established. So now, send and bring him to me, for he is a son of death!" 32 Then Jonathan answered his father Saul, "Why should he be put to death? What has he done?" 33 And Saul hurled his spear at him to strike him. So Jonathan knew that his father had determined to put David to death. 34 Jonathan rose from the table in fierce anger and ate no food on the second day of the month, for he was grieved for David, because his father had humiliated him.

Notes


The Arrow Signal and Farewell (vv. 35–42)

35 In the morning Jonathan went out to the field for the appointment with David, and a small boy was with him. 36 He said to the boy, "Run and find the arrows I shoot." And as the boy ran, Jonathan shot an arrow beyond him. 37 When the boy reached the place where Jonathan's arrow had fallen, Jonathan called to him, "Isn't the arrow beyond you?" 38 Then Jonathan cried out, "Hurry! Make haste! Do not delay!" So the boy picked up the arrow and returned to his master. 39 But the boy did not know anything; only Jonathan and David knew the arrangement. 40 Then Jonathan gave his equipment to the boy and said, "Go, take it back to the city." 41 When the young man had gone, David got up from the south side of the stone, fell facedown, and bowed three times. Then he and Jonathan kissed each other and wept together—though David wept more. 42 And Jonathan said to David, "Go in peace, for the two of us have sworn in the name of the LORD, saying, 'May the LORD be a witness between you and me, and between your descendants and mine forever.'" Then David got up and departed, and Jonathan went back into the city.

35 In the morning Jonathan went out to the field at the time appointed with David, and a small boy was with him. 36 He said to his boy, "Run, find now the arrows that I shoot." As the boy ran, he shot an arrow beyond him. 37 When the boy came to the place of the arrow that Jonathan had shot, Jonathan cried out after the boy, "Is not the arrow beyond you?" 38 And Jonathan cried out after the boy, "Hurry! Make haste! Do not stop!" So the boy picked up the arrow and came to his master. 39 But the boy did not know anything; only Jonathan and David knew the meaning. 40 Jonathan gave his weapons to his boy and said to him, "Go, carry them into the city." 41 As soon as the boy had gone, David rose from the south side of the stone, fell on his face to the ground, and bowed three times. And they kissed each other and wept together — David weeping the more. 42 Then Jonathan said to David, "Go in peace, since we have both sworn in the name of the LORD, saying, 'May the LORD be between you and me, and between your offspring and my offspring, forever.'" And he rose and departed, and Jonathan went back into the city.

Notes

Interpretations

The relationship between David and Jonathan has drawn considerable interpretive attention. Three positions are worth noting:

A covenantal friendship reading — the dominant position in Jewish and Christian traditions — understands the David-Jonathan relationship as the leading biblical example of deep friendship, covenant loyalty, and self-giving love. The Hebrew term אַהֲבָה (love) is used for their relationship, as it is for many relationships in the Hebrew Bible, and the covenant has clear political and social dimensions, including the protection of each other's households. On this reading, David's statement in 2 Samuel 1:26 that Jonathan's love surpassed "the love of women" compares intensity of loyalty, not romantic category.

A romantic or erotic reading — advanced by some modern scholars — argues that the language of love, the covenant structure, and the intensity of the farewell suggest a romantic bond. It points to the use of אַהֲבָה (also used for romantic love in Song of Solomon), the physical description of their farewell, and the comparison in 2 Samuel 1.

The majority of Protestant, Catholic, and Jewish commentators have historically read the relationship as a covenantal friendship of unusual depth and fidelity rather than as a romantic bond. The covenant's explicit concern with households and descendants (vv. 14-16) fits the political structure of covenantal kinship more naturally than erotic partnership. Whatever the relationship's precise character, the text presents it as a model of faithful loyalty (חֶסֶד) that rises above self-interest.